copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 3:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Mengapa engkau tidak menaati perintah raja?" tegor para pegawai yang lain kepadanya setiap hari, tetapi Mordekhai tetap tidak mau sujud kepada Haman. Akhirnya mereka melaporkan hal itu kepada Haman. Mereka ingin tahu apakah sikap Mordekhai itu akan dibiarkan karena alasan Mordekhai untuk tidak sujud ialah bahwa ia orang Yahudi.
TBMaka para pegawai raja yang di pintu gerbang istana raja berkata kepada Mordekhai: "Mengapa engkau melanggar perintah raja?"
BISPegawai-pegawai lain di istana bertanya kepadanya mengapa ia melanggar perintah raja,
DRFT_WBTC
TLMaka kata segala hamba raja yang di dalam pintu istana itu kepada Mordekhai: Mengapa engkau melalui titah duli yang dipertuan?
KSI
DRFT_SBMaka kata segala pegawai raja yang dipintu itu kepada Mordekhai: "Mengapa tuan hamba melalui titah baginda."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka berkatalah para pendjawat radja, jang bertugas pada pintu -gerbang radja, kepada Mordekai: "Mengapa engkau melanggar perintah radja?"
TB_ITL_DRFMaka para pegawai <05650> raja <04428> yang <0834> di pintu gerbang <08179> istana raja <04428> berkata <0559> kepada Mordekhai <04782>: "Mengapa <04069> engkau <0859> melanggar <05674> perintah <04687> raja <04428>?"
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> segala hamba <05650> raja <04428> yang <0834> di dalam pintu <08179> istana <04428> itu kepada Mordekhai <04782>: Mengapa <04069> engkau <0859> melalui <05674> titah <04687> duli yang dipertuan <04428>?
AV#Then the king's <04428> servants <05650>, which [were] in the king's <04428> gate <08179>, said <0559> (8799) unto Mordecai <04782>, Why transgressest <05674> (8802) thou the king's <04428> commandment <04687>?
BBE
MESSAGEThe king's servants at the King's Gate asked Mordecai about it: "Why do you cross the king's command?"
NKJVThen the king's servants who [were] within the king's gate said to Mordecai, "Why do you transgress the king's command?"
PHILIPS
RWEBSTRThen the king's servants, who [were] in the king's gate, said to Mordecai, Why dost thou transgress the king's commandment?
GWVThen the king's advisers at the king's gate asked Mordecai, "Why do you ignore the king's command?"
NETThen the servants of the king who were at the king’s gate asked Mordecai, “Why are you violating the king’s commandment?”
NET3:3 Then the servants of the king who were at the king’s gate asked Mordecai, “Why are you violating the king’s commandment?”
BHSSTR<04428> Klmh <04687> twum <0853> ta <05674> rbwe <0859> hta <04069> ewdm <04782> ykdrml <04428> Klmh <08179> resb <0834> rsa <04428> Klmh <05650> ydbe <0559> wrmayw (3:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsan {<2980> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} aulh {<833> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} tw {<3588> T-DSM} mardocaiw {N-DSM} mardocaie {N-VSM} ti {<5100> I-ASN} parakoueiv {V-PAI-2S} ta {<3588> T-APN} upo {<5259> PREP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} legomena {<3004> V-PMPAP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran