FAYH | Ia dibawa sebagai tawanan pada waktu Yerusalem dihancurkan oleh Raja Nebukadnezar, dan telah dibuang ke Babel bersama-sama dengan Raja Yekhonya dari Yehuda dan banyak lagi orang yang lainnya.
|
TB | yang diangkut dari Yerusalem sebagai salah seorang buangan yang turut dengan Yekhonya, raja Yehuda, ketika ia diangkut ke dalam pembuangan oleh raja Nebukadnezar, raja Babel. |
BIS | Mordekhai telah ditawan ketika Yerusalem dikalahkan oleh Nebukadnezar, raja Babel. Mordekhai diasingkan ke Babel bersama-sama dengan Yoyakin, raja Yehuda, dan banyak tawanan yang lain. |
DRFT_WBTC | |
TL | yang sudah dipindahkan dari Yeruzalem serta dengan segala orang tawanan yang dipindahkan dengan Yekhonia, raja Yehuda, yang dipindahkan oleh Nebukadnezar, raja Babil. |
KSI | |
DRFT_SB | maka iapun telah dipindahkan dari Yerusalem serta dengan segala orang tawanan yang dipindahkan bersama-sama dengan Yekhonya, raja Yehuda, yang telah dipindahkan oleh Nebukadnezar, raja Babel itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia telah dibuang dari Jerusjalem bersama dengan orang buangan, jang diasingkan bersama dengan Jekonja, radja Juda, jang telah dibuang oleh radja Babel Nebukadnezar. |
TB_ITL_DRF | yang <0834> diangkut <01540> dari Yerusalem <03389> sebagai <05973> salah seorang buangan <01473> yang <0834> turut <05973> dengan Yekhonya <03204>, raja <04428> Yehuda <03063>, ketika ia diangkut ke dalam pembuangan <01540> oleh raja Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>. |
TL_ITL_DRF | yang <0834> sudah dipindahkan <01540> dari Yeruzalem <03389> serta <05973> dengan segala orang tawanan <01473> yang <0834> dipindahkan <01540> dengan <05973> Yekhonia <03204>, raja <04428> Yehuda <03063>, yang <0834> dipindahkan <01540> oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>. |
AV# | Who had been carried away <01540> (8717) from Jerusalem <03389> with the captivity <01473> which had been carried away <01540> (8717) with Jeconiah <03204> king <04428> of Judah <03063>, whom Nebuchadnezzar <05019> the king <04428> of Babylon <0894> had carried away <01540> (8689). {Jeconiah: also called, Jehoiachin} |
BBE | Who had been taken away from Jerusalem among those who had been made prisoner with Jeconiah, king of Judah, when Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken him away. |
MESSAGE | His ancestors had been taken from Jerusalem with the exiles and carried off with King Jehoiachin of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon into exile. |
NKJV | [Kish] had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away. |
GWV | (Kish had been taken captive from Jerusalem together with the others who had gone into exile along with Judah's King Jehoiakin, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away.) |
NET | who had been taken into exile from Jerusalem* with the captives who had been carried into exile with Jeconiah* king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile. |
NET | 2:6 who had been taken into exile from Jerusalem56 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. with the captives who had been carried into exile with Jeconiah57 sn Jeconiah is an alternative name for Jehoiachin. A number of modern English versions use the latter name to avoid confusion (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT). king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken into exile.
|
BHSSTR | <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruandkwbn <01540> hlgh <0834> rsa <03063> hdwhy <04428> Klm <03204> hynky <05973> Me <01540> htlgh <0834> rsa <01473> hlgh <05973> Me <03389> Mylswrym <01540> hlgh <0834> rsa (2:6) |
LXXM | ov {<3739> R-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} aicmalwtov {<164> A-NSM} ex {<1537> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} hn {<3739> R-ASF} hcmalwteusen {<162> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |