ENDE | Anak2 mereka telah Kauperbanjak, laksana bintang2 dilangit, dan mereka Kauhantar ketanah, jang telah Kaudjandjikan kepada nenek-mojangnja, akan mereka masuki dan miliki. |
TB | Engkau membuat anak-anak mereka menjadi banyak seperti bintang-bintang di langit dan membawa mereka ke tanah yang Kausuruh kepada nenek moyang mereka untuk dimasuki dan diduduki. |
BIS | Kaujadikan keturunan mereka sebanyak bintang-bintang di angkasa. Kauberikan mereka tanah untuk didiaminya, tanah yang telah Kaujanjikan kepada nenek moyangnya. |
FAYH | Engkau memperbanyak jumlah bangsa Israel menjadi seperti bintang-bintang di langit dan membawa mereka ke negeri yang sudah Kaujanjikan kepada nenek moyang mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Engkaupun sudah memperbanyakkan anak-anak mereka itu seperti bintang di langit, dan Engkaupun sudah membawa mereka itu ke dalam negeri, akan halnya Engkau sudah berfirman kepada nenek moyangnya, bahwa mereka itu akan masuk ke dalamnya dan beroleh dia akan bahagian pusaka. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Engkau telah perbanyakkan anak cucunya seperti bintang di langit dibawa masuk ke tanah yang telah Engkau berfirman dari halnya kepada nenek moyangnya bahwa hendaklah ia masuk memiliki dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Engkau membuat anak-anak <01121> mereka menjadi banyak <07235> seperti bintang-bintang <03556> di langit <08064> dan membawa <0935> mereka ke <0413> tanah <0776> yang <0834> Kausuruh <0559> kepada nenek moyang <01> mereka untuk dimasuki <0935> dan diduduki <03423>. |
TL_ITL_DRF | Maka Engkaupun sudah memperbanyakkan <07235> anak-anak <01121> mereka itu seperti bintang <03556> di langit <08064>, dan Engkaupun sudah membawa <0935> mereka itu ke <0413> dalam negeri <0776>, akan halnya <0834> Engkau sudah berfirman <0559> kepada nenek <01> moyangnya, bahwa mereka itu akan masuk <0935> ke dalamnya dan beroleh dia akan bahagian pusaka <03423>. |
AV# | Their children <01121> also multipliedst <07235> (8689) thou as the stars <03556> of heaven <08064>, and broughtest <0935> (8686) them into the land <0776>, concerning which thou hadst promised <0559> (8804) to their fathers <01>, that they should go in <0935> (8800) to possess <03423> (8800) [it]. |
BBE | And you made their children as great in number as the stars of heaven, and took them into the land, of which you had said to their fathers that they were to go in and take it for themselves. |
MESSAGE | You multiplied children for them, rivaling the stars in the night skies, And you brought them into the land that you promised their ancestors they would get and own. |
NKJV | You also multiplied their children as the stars of heaven, And brought them into the land Which You had told their fathers To go in and possess. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Their children also didst multiply thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou didst promise to their fathers, that they should go in to possess [it]. |
GWV | You made their children as numerous as the stars in the sky. You brought them into the land you told their parents to enter and possess. |
NET | You multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess. |
NET | 9:23 You multiplied their descendants like the stars of the sky. You brought them to the land you had told their ancestors to enter in order to possess.
|
BHSSTR | <03423> tsrl <0935> awbl <01> Mhytbal <0559> trma <0834> rsa <0776> Urah <0413> la <0935> Maybtw <08064> Mymsh <03556> ybkkk <07235> tybrh <01121> Mhynbw (9:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autwn {<846> D-GPM} eplhyunav {<4129> V-AAI-2S} wv {<3739> CONJ} touv {<3588> T-APM} asterav {<792> N-APM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eishgagev {<1521> V-AAI-2S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} eipav {V-AAI-2S} toiv {<3588> T-DPM} patrasin {<3962> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eklhronomhsan {<2816> V-AAI-3P} authn {<846> D-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |