copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 9:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFdan Engkaupun <0226> sudah mengadakan <0226> mengadakan <05414> beberapa tanda <0226> dan ajaib <04159> pada Firaun <06547> dan segala <03605> hambanya <05650> dan pada segala <03605> orang <05971> isi negerinya <0776>, karena <03588> Engkau juga mengetahui <03045> akan hal <03588> mereka itu berlaku kepadanya dengan congkak <02102> dan Engkau sudah mengadakan <06213> bagi-Mu <0> suatu nama <08034>, seperti <06213> yang ada <0> pada hari <03117> ini <02088>.
TBEngkau telah memperlihatkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat di depan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyat negerinya, karena Engkau mengetahui mereka bertindak angkuh terhadap nenek moyang kami. Dengan demikian Engkau telah memasyhurkan nama-Mu sebagaimana nyata hari ini.
BISTerhadap raja Mesir Kaulakukan hal-hal yang luar biasa, juga terhadap pegawai serta rakyat negerinya, sebab Kautahu bagaimana umat-Mu mereka sakiti. Lalu masyhurlah nama-Mu sampai hari ini.
FAYHEngkau mengadakan mujizat-mujizat yang besar melawan Firaun dan semua pegawainya serta seluruh rakyatnya karena Engkau tahu betapa kejamnya orang Mesir memperlakukan nenek moyang kami. Nama-Mu dimuliakan sampai hari ini karena perbuatan-Mu yang tidak dapat dilupakan itu.
DRFT_WBTC
TLdan Engkaupun sudah mengadakan beberapa tanda dan ajaib pada Firaun dan segala hambanya dan pada segala orang isi negerinya, karena Engkau juga mengetahui akan hal mereka itu berlaku kepadanya dengan congkak dan Engkau sudah mengadakan bagi-Mu suatu nama, seperti yang ada pada hari ini.
KSI
DRFT_SBlalu Engkau nyatakanlah beberapa alamat dan ajaib atas Firaun dan atas segala pegawainya dan atas segala orang isi negrinya karena Engkau yang mengetahui akan hal orang-orang itu telah melakukan congkaknya atas nenek moyang kami dan Engkau telah beroleh nama seperti yang ada pada hari ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKeadjaiban dan tanda telah Kauperbuat pada Fare'o, pada segala hambanja dan seluruh rakjat negerinja! Sebab Engkau tahu, bahwa angkuh lakunja terhadap mereka. Demikian Kaubuat bagiMu nama jang harum, sebagaimana kini bergema.
TB_ITL_DRFEngkau telah memperlihatkan <05414> tanda-tanda <0226> dan mujizat-mujizat <04159> di depan Firaun <06547> dan semua <03605> pegawainya <05650> serta seluruh <03605> rakyat <05971> negerinya <0776>, karena <03588> Engkau mengetahui <03045> mereka bertindak angkuh <02102> terhadap <05921> nenek moyang kami. Dengan demikian <06213> Engkau telah memasyhurkan <06213> nama-Mu <08034> sebagaimana nyata hari <03117> ini <02088>.
AV#And shewedst <05414> (8799) signs <0226> and wonders <04159> upon Pharaoh <06547>, and on all his servants <05650>, and on all the people <05971> of his land <0776>: for thou knewest <03045> (8804) that they dealt proudly <02102> (8689) against them. So didst thou get <06213> (8799) thee a name <08034>, as [it is] this day <03117>.
BBEAnd you did signs and wonders on Pharaoh and all his servants and all the people of his land; for you saw how cruel they were to them. So you got yourself a name as it is today.
MESSAGEYou amazed Pharaoh, his servants, and the people of his land with wonders and miracle-signs. You knew their bullying arrogance against your people; you made a name for yourself that lasts to this day.
NKJVYou showed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants, And against all the people of his land. For You knew that they acted proudly against them. So You made a name for Yourself, as [it is] this day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd didst show signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as [it is] this day.
GWVYou performed miraculous signs and did amazing things to Pharaoh and all his servants and all the people in his land because you knew how arrogantly they were treating our ancestors. You made a name for yourself, a name which remains to this day.
NETYou performed awesome signs* against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians* had acted presumptuously* against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.
NET9:10 You performed awesome signs248 against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians249 had acted presumptuously250 against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day.
BHSSTR<02088> hzh <03117> Mwyhk <08034> Ms <0> Kl <06213> vetw <05921> Mhyle <02102> wdyzh <03588> yk <03045> tedy <03588> yk <0776> wura <05971> Me <03605> lkbw <05650> wydbe <03605> lkbw <06547> herpb <04159> Mytpmw <0226> tta <05414> Nttw (9:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwkav {<1325> V-AAI-2S} shmeia {<4592> N-APN} en {<1722> PREP} aiguptw {<125> N-DSF} en {<1722> PREP} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} egnwv {<1097> V-AAI-2S} oti {<3754> CONJ} uperhfanhsan {V-API-3P} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} epoihsav {<4160> V-AAI-2S} seautw {<4572> D-DSM} onoma {<3686> N-ASN} wv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} hmera {<2250> N-NSF} auth {<3778> D-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran