copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 7:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka Allahku memberikan dalam hatiku rencana untuk mengumpulkan para pemuka, para penguasa dan rakyat, supaya mereka dicatat dalam silsilah. Lalu kudapati daftar silsilah orang-orang yang lebih dahulu berangkat pulang. Dalam daftar itu kudapati tertulis:
BISSebab itu Allah mengilhami aku untuk mengumpulkan rakyat dan para pemimpin serta pemukanya, supaya aku dapat menghitung mereka berdasarkan daftar silsilah mereka. Pada kesempatan itu telah kutemukan catatan tentang orang-orang yang pertama-tama kembali dari pembuangan. Berikut ini adalah keterangan yang kuperoleh dari catatan itu:
FAYHLalu TUHAN menyuruh aku memanggil semua pemimpin kota dan rakyat jelata untuk didaftarkan. Aku telah menemukan catatan silsilah rombongan pertama yang kembali ke Yehuda. Inilah yang terdapat dalam catatan itu:
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu digerakkan Allah hatiku, sehingga kuhimpunkanlah segala orang bangsawan dan segala kepala-kepala serta dengan orang banyak itu, supaya dibilang segala kaum keluarganya, maka kudapati akan daftar asal segala orang yang berjalan mula-mula dan kudapati dalamnya tersurat demikian:
KSI
DRFT_SBMaka oleh Tuhanku digerakkannya hatiku sehingga kuhimpunkanlah segala orang bangsawan dan penghulu-penghulu dan segala orang banyak supaya orang-orang itu dapat dibilang sekadar keturunannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Allahku mengilhamkan kepadaku untuk menghimpun para bangsawan, para pemuka dan rakjat, supaja keluarga2 didaftarkan. Dan kudapati daftar silsilah orang2, jang mula2 sudah pulang. Didalamnja kudapati tertulis jang berikut ini:
TB_ITL_DRFMaka Allahku <0430> memberikan <05414> dalam hatiku <03820> rencana untuk mengumpulkan <06908> para pemuka <02715>, para penguasa <05461> dan rakyat <05971>, supaya mereka dicatat dalam silsilah <03187>. Lalu kudapati daftar silsilah orang-orang <03188> <04672> yang lebih dahulu <07223> berangkat pulang. Dalam daftar <07223> <05927> <03188> itu kudapati <04672> tertulis <03789>:
TL_ITL_DRFMaka <05414> pada masa <06908> itu digerakkan <05414> Allah <0430> hatiku <03820>, sehingga kuhimpunkanlah <06908> segala orang bangsawan <02715> dan segala kepala-kepala <05461> serta <0853> dengan orang banyak <05971> itu, supaya dibilang <03187> segala kaum <03188> keluarganya <03188> <03187>, maka kudapati <03188> kudapati <04672> akan daftar asal <03188> segala orang yang berjalan <05927> mula-mula <07223> dan kudapati <04672> dalamnya tersurat <03789> demikian <0>:
AV#And my God <0430> put <05414> (8799) into mine heart <03820> to gather together <06908> (8799) the nobles <02715>, and the rulers <05461>, and the people <05971>, that they might be reckoned by genealogy <03187> (8692). And I found <04672> (8799) a register <05612> of the genealogy <03188> of them which came up <05927> (8802) at the first <07223>, and found <04672> (8799) written <03789> (8803) therein,
BBEAnd my God put it into my heart to get together the rulers and the chiefs and the people so that they might be listed by families. And I came across a record of the names of those who came up at the first, and in it I saw these words:
MESSAGEGod put it in my heart to gather the nobles, the officials, and the people in general to be registered. I found the genealogical record of those who were in the first return from exile. This is the record I found:
NKJVThen my God put it into my heart to gather the nobles, the rulers, and the people, that they might be registered by genealogy. And I found a register of the genealogy of those who had come up in the first [return], and found written in it:
PHILIPS
RWEBSTRAnd my God put into my heart to gather the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a family record of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
GWVThen my God put the idea into my head that I should gather the nobles, leaders, and people so that they could check their genealogy. I found the book with the genealogy of those who came back the first time. I found the following written in it:
NETMy God placed it on my heart to gather the leaders,* the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records* of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:*
NET7:5 My God placed it on my heart to gather the leaders,180 the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records181 of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:182

BHSSTRP <0> wb <03789> bwtk <04672> aumaw <07223> hnwsarb <05927> Mylweh <03188> vxyh <05612> rpo <04672> aumaw <03187> vxythl <05971> Meh <0853> taw <05461> Myngoh <0853> taw <02715> Myrxh <0853> ta <06908> hubqaw <03820> ybl <0413> la <0430> yhla <05414> Ntyw (7:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} sunhxa {<4863> V-AAI-1S} touv {<3588> T-APM} entimouv {<1784> A-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} eiv {<1519> PREP} sunodiav {<4923> N-APF} kai {<2532> CONJ} euron {<2147> V-AAI-1S} biblion {<975> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} sunodiav {<4923> N-GSF} oi {<3739> R-NPM} anebhsan {<305> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} prwtoiv {<4413> A-DPMS} kai {<2532> CONJ} euron {<2147> V-AAI-1S} gegrammenon {<1125> V-RMPAS} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA