copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 6:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu <07971> aku mengirim <07971> utusan <04397> kepada mereka dengan balasan <0559>: "Aku tengah melakukan suatu pekerjaan <04399> yang besar <01419>. Aku <0589> tidak <03808> bisa <03201> datang <03381>! Untuk apa <04100> pekerjaan <04399> ini terhenti <07673> oleh sebab <0834> aku meninggalkannya <07503> dan pergi <03381> kepada <0413> kamu!"
TBLalu aku mengirim utusan kepada mereka dengan balasan: "Aku tengah melakukan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang! Untuk apa pekerjaan ini terhenti oleh sebab aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu!"
BISSebab itu kukirim jawaban ini kepada mereka, "Aku tak bisa datang karena sedang melakukan pekerjaan penting. Pekerjaan itu akan macet kalau kutinggalkan untuk bertemu dengan kalian."
FAYHmaka aku menyuruh utusan itu pulang dengan jawaban sebagai berikut: "Aku sedang melakukan pekerjaan yang sangat besar! Haruskah aku menghentikannya untuk berkunjung kepadamu?"
DRFT_WBTC
TLTetapi akupun menyuruhkanlah utusan kepadanya, mengatakan: Bahwa aku ada mengerjakan suatu pekerjaan yang besar, sebab itu tiada boleh aku turun; mengapa gerangan pekerjaan ini berhenti jikalau kiranya kutinggalkan dia hendak turun kepada kamu.
KSI
DRFT_SBMaka kusuruhkanlah beberapa utusan kepadanya mengatakan: "Bahwa aku tengah membuat suatu pekerjaan yag besar sehingga tiada boleh aku pergi apa guna pekerjaan ini berhenti sementara aku tinggalkan dia hendak pergi kepada kamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka itu aku mengutus pesuruh2 kepada mereka dengan balasan: "Pekerdjaan besar tengah kuperbuat, hingga aku tidak dapat turun. Pekerdjaan itu lekas akan terhenti, sekiranja itu kutinggalkan untuk turun kepada kamu".
TL_ITL_DRFTetapi akupun menyuruhkanlah <07971> utusan <04397> kepadanya, mengatakan <0559>: Bahwa aku <0589> ada mengerjakan <06213> suatu pekerjaan <04399> yang besar <01419>, sebab itu tiada <03808> boleh <03201> aku turun <03381>; mengapa <04100> gerangan pekerjaan <04399> ini berhenti <07673> jikalau kiranya kutinggalkan <07503> dia hendak turun <03381> kepada <0413> kamu.
AV#And I sent <07971> (8799) messengers <04397> unto them, saying <0559> (8800), I [am] doing <06213> (8802) a great <01419> work <04399>, so that I cannot <03201> (8799) come down <03381> (8800): why should the work <04399> cease <07673> (8799), whilst <0834> I leave <07503> (8686) it, and come down <03381> (8804) to you?
BBEAnd I sent men to them saying, I am doing a great work, so that it is not possible for me to come down: is the work to be stopped while I go away from it and come down to you?
MESSAGEso I sent messengers back with this: "I'm doing a great work; I can't come down. Why should the work come to a standstill just so I can come down to see you?"
NKJVSo I sent messengers to them, saying, "I [am] doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd I sent messengers to them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
GWVI sent messengers to tell them, "I'm working on an important project and can't get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"
NETSo I sent messengers to them saying, “I am engaged in* an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”
NET6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in149 an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”
BHSSTR<0413> Mkyla <03381> ytdryw <07503> hpra <0834> rsak <04399> hkalmh <07673> tbst <04100> hml <03381> tdrl <03201> lkwa <03808> alw <06213> hve <0589> yna <01419> hlwdg <04399> hkalm <0559> rmal <04397> Mykalm <05921> Mhyle <07971> hxlsaw (6:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteila {<649> V-AAI-1S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} aggelouv {<32> N-APM} legwn {<3004> V-PAPNS} ergon {<2041> N-ASN} mega {<3173> A-ASN} egw {<1473> P-NS} poiw {<4160> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dunhsomai {<1410> V-FMI-1S} katabhnai {<2597> V-AAN} mhpote {<3379> ADV} katapaush {<2664> V-AAS-3S} to {<3588> T-NSN} ergon {<2041> N-NSN} wv {<3739> CONJ} an {<302> PRT} teleiwsw {<5048> V-FAI-1S} auto {<846> D-ASN} katabhsomai {<2597> V-FMI-1S} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran