TL_ITL_DRF | Dan lagi pada sisi <03027> mereka itu adalah Yedaya <03042> bin <01121> Harumaf <02739> membaiki tentang <05048> dengan rumahnya <01004>, dan pada sisinya <02388> <03027> adalah Hatus <02407> bin <01121> Hasabneya <02813> membaiki <02388>. |
TB | Berdekatan dengan dia Yedaya bin Harumaf mengadakan perbaikan, tepat di depan rumahnya, dan berdekatan dengan dia Hatus bin Hasabneya. |
BIS | (3:2) |
FAYH | Yedaya anak Harumaf memperbaiki tembok di depan rumahnya, dan di dekatnya ada Hatus anak Hasabneya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi pada sisi mereka itu adalah Yedaya bin Harumaf membaiki tentang dengan rumahnya, dan pada sisinya adalah Hatus bin Hasabneya membaiki. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada sisinya itu dibaikki oleh Yedaya bin Harumaf yaitu tentang rumahnya. Dan pada sisinya itu dibaikki oleh Hatus bin Hasabneya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Disampingnja Jedaja bin Harumaf mengadakan perbaikan, berhadapan dengan rumahnja. Disampingnja Hatusj bin Hasjabneja mengadakan perbaikan. |
TB_ITL_DRF | Berdekatan <02388> <03027> dengan dia Yedaya <03042> bin <01121> Harumaf <02739> mengadakan perbaikan, tepat di depan <05048> rumahnya <01004>, dan berdekatan <02388> <03027> dengan dia Hatus <02407> bin <01121> Hasabneya <02813>. |
AV# | And next unto them <03027> repaired <02388> (8689) Jedaiah <03042> the son <01121> of Harumaph <02739>, even over against his house <01004>. And next unto him <03027> repaired <02388> (8689) Hattush <02407> the son <01121> of Hashabniah <02813>. |
BBE | By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah. |
MESSAGE | Next to him Jedaiah son of Harumaph rebuilt the front of his house; Hattush son of Hashabneiah worked next to him. |
NKJV | Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, opposite his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. |
GWV | Next to them Jedaiah, Harumaph's son, made repairs across from his own home. Next to them Hattush, Hashabneiah's son, made repairs. |
NET | Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite* his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him. |
NET | 3:10 Jedaiah son of Harumaph worked on the section adjacent to them opposite63 tc The translation reads נֶגֶד (neged, “before”) with a few medieval Hebrew MSS>, some MSS> of the LXX, the Syriac Peshitta, and the Vulgate, rather than וְנֶגֶד (v˙neged, “and before”) of the MT. his house, and Hattush son of Hashabneiah worked on the section adjacent to him.
|
BHSSTR | <02813> hynbsx <01121> Nb <02407> swjx <02388> qyzxh <03027> wdy <05921> lew o <01004> wtyb <05048> dgnw <02739> Pmwrx <01121> Nb <03042> hydy <02388> qyzxh <03027> Mdy <05921> lew (3:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ceira {<5495> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} ekrathsen {<2902> V-AAI-3S} iedaia {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} erwmaf {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katenanti {PREP} oikiav {<3614> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} ekrathsen {<2902> V-AAI-3S} atouv {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} asbania {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |