TL_ITL_DRF | Lagipun akan persembahan <07133> kayu <06086> api pada masa <06256> yang tertentu <02163> dan akan segala hulu <01061> hasil. Ya Allahku <0430>! ingatlah <02142> kiranya akan daku dengan baiknya <02896>. |
TB | pula kutetapkan suatu cara untuk menyediakan kayu api pada waktu-waktu tertentu dan untuk hasil-hasil yang pertama. Ya Allahku, ingatlah kepadaku, demi kesejahteraanku! |
BIS | Kuatur juga supaya pada waktu-waktu tertentu, kayu bakar untuk persembahan kurban dapat disediakan dan rakyat dapat membawa persembahan hasil bumi yang pertama. Akhirnya aku berdoa, "Allahku, ingatlah semua ini dan berkatilah aku." |
FAYH | Mereka menyediakan kayu untuk mezbah pada waktu-waktu tertentu, juga mengurus persembahan-persembahan dan penyerahan hasil panen yang pertama. Ya Allahku, ingatlah akan daku demi kebahagiaanku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lagipun akan persembahan kayu api pada masa yang tertentu dan akan segala hulu hasil. Ya Allahku! ingatlah kiranya akan daku dengan baiknya. |
KSI | |
DRFT_SB | dan lagi pegangan akan persembahan kayu api pada masa yang tertentu dan akan segala buah bungaran. Ya Tuhanku ingatlah kiranya akan daku dengan kemurahan-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (13-32) Dan kuatur pula tentang penjerahan kaju dan waktu tertentu dan djuga tentang persembahan bungaran2. Ingatlah akan daku karena hal ini, ja Allahku, untuk kesedjahteraanku! |
TB_ITL_DRF | pula kutetapkan <07133> suatu cara untuk menyediakan kayu <06086> api pada waktu-waktu <06256> tertentu <02163> dan untuk hasil-hasil <01061> yang pertama <01061>. Ya Allahku <0430>, ingatlah <02142> kepadaku, demi kesejahteraanku <02896>! |
AV# | And for the wood <06086> offering <07133>, at times <06256> appointed <02163> (8794), and for the firstfruits <01061>. Remember <02142> (8798) me, O my God <0430>, for good <02896>. |
BBE | And for the wood offering, at fixed times, and for the first fruits. Keep me in mind, O my God, for good. |
MESSAGE | I arranged for a regular supply of altar wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. |
NKJV | and [to bringing] the wood offering and the firstfruits at appointed times. Remember me, O my God, for good! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good. |
GWV | I also arranged for delivering wood at regular times and for bringing the first produce to be harvested. Nehemiah prayed, "Remember me, my God, for my benefit." |
NET | I also provided for* the wood offering at the appointed times and also for the first fruits. Please remember me for good, O my God. |
NET | 13:31 I also provided for392 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity. the wood offering at the appointed times and also for the first fruits.
Please remember me for good, O my God.
Esther The King Throws a Lavish Party
|
BHSSTR | <02896> hbwjl <0430> yhla <0> yl <02142> hrkz <01061> Myrwkblw <02163> twnmzm <06256> Myteb <06086> Myueh <07133> Nbrqlw (13:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} dwron {<1435> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} xuloforwn {A-GPM} en {<1722> PREP} kairoiv {<2540> N-DPM} apo {<575> PREP} cronwn {<5550> N-GPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} bakcourioiv {N-DPN} mnhsyhti {<3403> V-APD-2S} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-VSM} yeov {<2316> N-VSM} hmwn {<1473> P-GP} eiv {<1519> PREP} agaywsunhn {<19> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |