DRFT_SB | Ya Tuhanku ingatlah kiranya akan orang-orang itu sebab pangkat imam itu telah dinajiskannya dan perjanjian segala imam dan orang Lewi itupun. |
TB | Ya Allahku, ingatlah bagaimana mereka mencemarkan jabatan imam serta perjanjian mengenai para imam dan orang-orang Lewi. |
BIS | Aku berdoa, "Ya Allahku, ingatlah bagaimana orang-orang itu mencemarkan jabatan imam dan perjanjian-Mu dengan para imam dan orang-orang Lewi!" |
FAYH | Ya Allahku, ingatlah bagaimana mereka telah mencemarkan jabatan imam dan mengingkari janji serta sumpah para imam dan orang Lewi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ya Allahku! ingatlah kiranya akan mereka itu, sebab sudah dinajiskannya imamat, dan lagi akan perjanjian segala imam dan orang Lewipun! |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ingatlah akan mereka, ja Allahku, karena penadjisan imamat itu dan perdjandjiandengan para imam dan para Levita! |
TB_ITL_DRF | Ya <02142> Allahku <0430>, ingatlah <02142> bagaimana mereka <01992> mencemarkan <01352> jabatan imam <03550> serta perjanjian <01285> mengenai <03550> para imam dan orang-orang Lewi <03881>. |
TL_ITL_DRF | Ya Allahku <0430>! ingatlah <02142> kiranya akan mereka <01992> itu, sebab sudah dinajiskannya <01352> imamat <03550> <03550>, dan lagi <03550> akan perjanjian <01285> segala imam <03550> dan orang Lewipun <03881>! |
AV# | Remember <02142> (8798) them, O my God <0430>, because they have defiled <01352> the priesthood <03550>, and the covenant <01285> of the priesthood <03550>, and of the Levites <03881>. {because...: Heb. for the defilings} |
BBE | |
MESSAGE | Remember them, O my God, how they defiled the priesthood and the covenant of the priests and Levites. |
NKJV | Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites. |
GWV | Nehemiah prayed, "Remember them, my God, because they have contaminated the priestly office and the promise you made to the priests and Levites." |
NET | Please remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priesthood,* and the Levites. |
NET | 13:29 Please remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priesthood,390 tc One medieval Hebrew MS>, the Lucianic Greek recension, and the Syriac Peshitta read the plural הַכֹּהֲנִים (hakkohanim, “the priests”) rather than the singular reading of the MT, הַכְּהֻנָּה (hakk˙hunnah, “the priesthood”). and the Levites.
|
BHSSTR | <03881> Mywlhw <03550> hnhkh <01285> tyrbw <03550> hnhkh <01352> ylag <05921> le <0430> yhla <01992> Mhl <02142> hrkz (13:29) |
LXXM | mnhsyhti {<3403> V-APD-2S} autoiv {<846> D-DPN} o {<3588> T-VSM} yeov {<2316> N-VSM} epi {<1909> PREP} agcisteia {N-DSF} thv {<3588> T-GSF} ierateiav {<2405> N-GSF} kai {<2532> CONJ} diayhkhv {<1242> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} ierateiav {<2405> N-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |