BIS | Kataku, "Bukankah dosa ini juga yang dilakukan oleh Raja Salomo? Tidak ada raja di dunia ini yang lebih besar daripada dia. Allah mengasihi dia dan menjadikannya raja atas seluruh Israel. Meskipun begitu ia telah dibujuk oleh wanita-wanita bangsa asing untuk berbuat dosa. |
TB | Bukankah Salomo, raja Israel, telah berbuat dosa karena hal semacam itu? Walaupun di antara begitu banyak bangsa tidak ada seorang raja seperti dia, yang dikasihi Allahnya dan diangkat oleh Allah itu menjadi raja seluruh Israel, namun diapun terbawa ke dalam dosa oleh perempuan-perempuan asing itu. |
FAYH | "Bukankah ini yang telah menjadi masalah bagi Raja Salomo?" tanyaku. "Tidak ada raja yang dapat menyamai dia; Allah mengasihi dia dan menjadikan dia raja seluruh Israel. Namun demikian, ia telah menjadi penyembah berhala karena pengaruh wanita-wanita asing.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bukankah dalam hal ini juga Sulaiman, raja orang Israel, sudah berbuat dosa? Jikalau di antara segala bangsa yang besar sekalipun seorang rajapun tiada samanya dan bagindapun kekasih Allahnya dan baginda diangkat Allah akan raja atas segala orang Israel, maka baginda juga dibujuk oleh perempuan helat itu akan berbuat dosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Bukankah dalam hal ini juga Salomo, raja Israel itu, telah berdosa sungguhpun di antara beberapa bangsa seorang rajapun tiada samanya dan dikasihi Allah akan dia dan diangkat Allah akan dia menjadi raja atas segala orang Israel tetapi baginda itu juga dibawa kepada dosa oleh perempuan-perempuan bangsa asing. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bukankah oleh karena itu Sulaiman, radja Israil, telah berdosa djuga? Diantara sekian banjak bangsa tiada seorang radjapun jang setara dengan dia. Ia adalah kekasih Allahnja dan Allah mengangkat dia djadi radja atas seluruh Israil. Namun ia telah terbudjuk oleh wanita2 asing itu untuk berdosa. |
TB_ITL_DRF | Bukankah <03808> Salomo <08010>, raja <04428> Israel <03478>, telah berbuat dosa <02398> karena <05921> hal semacam <0428> itu? Walaupun di antara begitu banyak <07227> bangsa <01471> tidak <03808> ada <01961> seorang raja <04428> seperti <03644> dia, yang dikasihi <0157> Allahnya <0430> <0430> dan diangkat <05414> oleh Allah <0430> <0430> itu menjadi <01961> raja <04428> seluruh <03605> Israel <03478>, namun diapun <01571> terbawa ke dalam dosa <02398> oleh perempuan-perempuan <0802> asing <05237> itu. |
TL_ITL_DRF | Bukankah <03808> dalam hal <05921> ini <0428> juga Sulaiman <08010>, raja <04428> orang Israel <03478>, sudah berbuat dosa <02398>? Jikalau di antara segala bangsa <01471> yang besar <07227> sekalipun <03808> seorang rajapun <03644> <04428> tiada <03808> samanya dan bagindapun kekasih <0157> Allahnya <0430> dan baginda diangkat <05414> <03644> <04428> Allah <0430> akan raja <04428> atas <05921> segala <03605> orang Israel <03478>, maka baginda juga dibujuk <01571> oleh perempuan <0802> helat <05237> itu akan <0853> berbuat dosa <02398>. |
AV# | Did not Solomon <08010> king <04428> of Israel <03478> sin <02398> (8804) by these things? yet among many <07227> nations <01471> was there no king <04428> like him, who was beloved <0157> (8803) of his God <0430>, and God <0430> made <05414> (8799) him king <04428> over all Israel <03478>: nevertheless even him <01571> did outlandish <05237> women <0802> cause to sin <02398> (8689). |
BBE | Was it not in these things that Solomon, king of Israel, did wrong? among a number of nations there was no king like him, and he was dear to his God, and God made him king over all Israel: but even he was made to do evil by strange women. |
MESSAGE | Didn't Solomon the king of Israel sin because of women just like these? Even though there was no king quite like him, and God loved him and made him king over all Israel, foreign women were his downfall. |
NKJV | "Did not Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, who was beloved of his God; and God made him king over all Israel. Nevertheless pagan women caused even him to sin. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved by his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did foreign women cause to sin. |
GWV | I said, "Wasn't it because of marriages like these that King Solomon of Israel sinned? There wasn't a king like him among all nations. God loved him, and God made him king of all Israel. But his nonIsraelite wives led him to sin. |
NET | Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made* him king over all Israel. But the foreign wives made even him sin! |
NET | 13:26 Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made388 tn Heb “gave.” him king over all Israel. But the foreign wives made even him sin!
|
BHSSTR | <05237> twyrknh <0802> Mysnh <02398> wayjxh <0853> wtwa <01571> Mg <03478> larvy <03605> lk <05921> le <04428> Klm <0430> Myhla <05414> whntyw <01961> hyh <0430> wyhlal <0157> bwhaw <03644> whmk <04428> Klm <01961> hyh <03808> al <07227> Mybrh <01471> Mywgbw <03478> larvy <04428> Klm <08010> hmls <02398> ajx <0428> hla <05921> le <03808> awlh (13:26) |
LXXM | ouc {<3364> ADV} outwv {<3778> ADV} hmarten {<264> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} eynesin {<1484> N-DPN} polloiv {<4183> A-DPM} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} omoiov {<3664> A-NSM} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> ADV} agapwmenov {<25> V-PMPNS} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} hn {<1510> V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touton {<3778> D-ASM} exeklinan {<1578> V-AAI-3P} ai {<3588> T-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} ai {<3588> T-NPF} allotriai {<245> A-NPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |