DRFT_SB | Maka pada hari itu ditentukan pula beberapa orang akan memerintahkan segala bilik akan perbendaharaan dan akan segala persembahan jolangan dan akan segala buah bungaran dan akan segala perpuluhan supaya segala bagian yang ditentukan oleh hukum itu bagi segala imam dan orang Lewi itu boleh dikumpulkan dalamnya menurut seperti segala padang negri-negri itu karena segala orang Yehuda bersukacitalah sebab pekerjaan segala imam dan orang Lewi yang melayan itu. |
TB | Pada masa itu beberapa orang diangkat untuk mengawasi bilik-bilik perbendaharaan, bilik-bilik untuk persembahan khusus, untuk hasil pertama dan untuk persembahan persepuluhan, supaya sumbangan yang menurut hukum menjadi bagian para imam dan orang-orang Lewi dikumpulkan di bilik-bilik itu sesuai dengan ladang setiap kota. Sebab Yehuda bersukacita karena para imam dan orang-orang Lewi yang bertugas. |
BIS | Pada waktu itu beberapa orang ditugaskan mengawasi kamar-kamar perbekalan tempat menyimpan sumbangan-sumbangan untuk Rumah TUHAN, termasuk persembahan persepuluhan dan hasil bumi yang pertama setiap tahun. Para pengawas itu wajib mengumpulkan sumbangan-sumbangan itu dari ladang-ladang di sekitar kota-kota. Sumbangan-sumbangan itu diserahkan kepada para imam dan orang-orang Lewi, sesuai dengan peraturan Hukum. Orang-orang Yehuda menghargai para imam dan orang-orang Lewi itu, |
FAYH | Pada hari itu ditunjuk beberapa orang untuk menjaga ruang-ruang perbendaharaan, persembahan khusus, persepuluhan dan persembahan hasil panen yang pertama, dan mengumpulkan semua itu dari ladang-ladang seperti yang sudah ditetapkan menurut hukum-hukum Musa. Persembahan-persembahan itu ditentukan bagi para imam dan orang Lewi karena orang Yehuda sangat menghargai para imam dan orang Lewi serta pelayanan mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari itu juga ditentukan beberapa orang akan memerintahkan segala bilik perbekalan dan gedung perbendaharaan, supaya ditaruh dalamnya akan segala persembahan tatangan dan hulu hasil dan dalam sepuluh asa dari pada segala hasil tanah negeri-negeri itu, yaitu bahagian yang ditentukan dalam taurat bagi segala imam dan orang Lewi, karena bersukacitalah orang Yehuda akan pekerjaan yang diperbuat oleh segala imam dan orang Lewi itu. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada masa itu diangkatlah beberapa orang pengawas ruangan2 untuk barang simpanan, sumbangan2 bakti, bungaran dan bagian sepersepuluh, supaja mereka mengumpulkan didalamnja dari perladangan kota2 bagian jang ditentukan oleh Taurat bagi para imam dan Levita. Sebab Juda merasa senang atas para imam dan Levita, jang bertugas. |
TB_ITL_DRF | Pada masa <03117> itu beberapa <01931> orang <0376> diangkat <06485> untuk mengawasi <05921> bilik-bilik <05393> perbendaharaan <0214>, bilik-bilik untuk persembahan khusus <08641>, untuk hasil pertama <07225> dan untuk persembahan persepuluhan <04643>, supaya sumbangan <04521> yang menurut hukum <08451> menjadi bagian para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881> dikumpulkan di bilik-bilik itu sesuai <03664> dengan ladang <07704> setiap kota <05892>. Sebab <03588> Yehuda <03063> bersukacita <08057> karena <05921> para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881> yang bertugas <05975>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada <06485> hari <03117> itu juga <01931> ditentukan beberapa orang <0376> akan memerintahkan <05921> segala bilik perbekalan <05393> dan gedung perbendaharaan <0214>, supaya ditaruh dalamnya akan segala persembahan tatangan <08641> dan hulu <07225> hasil dan dalam sepuluh asa <04643> dari pada segala <03664> hasil tanah <07704> negeri-negeri <05892> itu, yaitu bahagian <04521> yang ditentukan <05975> dalam taurat <08451> bagi segala imam <03548> dan orang Lewi <03881>, karena <03588> bersukacitalah <08057> orang Yehuda <03063> akan pekerjaan yang diperbuat oleh segala imam <03548> dan orang Lewi <03881> itu <05921>. |
AV# | And at that time <03117> were some <0582> appointed <06485> (8735) over the chambers <05393> for the treasures <0214>, for the offerings <08641>, for the firstfruits <07225>, and for the tithes <04643>, to gather <03664> (8800) into them out of the fields <07704> of the cities <05892> the portions <04521> of the law <08451> for the priests <03548> and Levites <03881>: for Judah <03063> rejoiced <08057> for the priests <03548> and for the Levites <03881> that waited <05975> (8802). {of the law: that is, appointed by the law} {for Judah...: Heb. for the joy of Judah} {waited: Heb. stood} |
BBE | And on that day certain men were put over the rooms where the things which had been given were stored, for the lifted offerings and the first-fruits and the tenths, and to take into them the amounts, from the fields of every town, fixed by the law for the priests and the Levites: for Judah was glad on account of the priests and the Levites who were in their places. |
MESSAGE | That same day men were appointed to be responsible for the storerooms for the offerings, the firstfruits, and the tithes. They saw to it that the portion directed by The Revelation for the priests and Levites was brought in from the farms connected to the towns. Judah was so appreciative of the priests and Levites and their service; |
NKJV | And at the same time some were appointed over the rooms of the storehouse for the offerings, the firstfruits, and the tithes, to gather into them from the fields of the cities the portions specified by the Law for the priests and Levites; for Judah rejoiced over the priests and Levites who ministered. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited. |
GWV | On that day men were put in charge of the storerooms for the contributions, the first produce harvested, and a tenth of the people's money. They stored in those rooms the gifts designated by Moses' Teachings for the priests and Levites from the fields around the cities. The people of Judah were pleased with the ministry of the priests and Levites. |
NET | On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from* the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah* took delight in the priests and Levites who were ministering.* |
NET | 12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from357 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (miss˙de, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”). the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah358 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name. took delight in the priests and Levites who were ministering.359 tn Heb “standing.”
|
BHSSTR | <05975> Mydmeh <03881> Mywlh <05921> lew <03548> Mynhkh <05921> le <03063> hdwhy <08057> txmv <03588> yk <03881> Mywllw <03548> Mynhkl <08451> hrwth <04521> twanm <05892> Myreh <07704> ydvl <0> Mhb <03664> ownkl <04643> twrvemlw <07225> tysarl <08641> twmwrtl <0214> twruwal <05393> twksnh <05921> le <0376> Mysna <01931> awhh <03117> Mwyb <06485> wdqpyw (12:44) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katesthsan {<2525> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} andrav {<435> N-APM} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} gazofulakiwn {<1049> N-GPN} toiv {<3588> T-DPM} yhsauroiv {<2344> N-DPM} taiv {<3588> T-DPF} aparcaiv {N-DPF} kai {<2532> CONJ} taiv {<3588> T-DPF} dekataiv {<1182> A-DPF} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} sunhgmenoiv {<4863> V-RMPDP} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} arcousin {<758> N-DPM} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} meridav {<3310> N-APF} toiv {<3588> T-DPM} iereusi {<2409> N-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} oti {<3754> CONJ} eufrosunh {<2167> N-NSF} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-APM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} touv {<3588> T-APM} estwtav {<2476> V-RAPAP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |