TB | dan dari kaum imam yang memegang nafiri: Zakharia bin Yonatan bin Semaya bin Matanya bin Mikha bin Zakur bin Asaf, | BIS | (12:33) | FAYH | Para imam yang meniup trompet ialah Zakharia anak Yonatan bin Semaya bin Matanya bin Mikha bin Zakur bin Asaf; Semaya, Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Netaneel, Yehuda, dan Hanani. Mereka memakai alat-alat musik milik Raja Daud. Imam Ezra memimpin arak-arakan ini.
| DRFT_WBTC | | TL | dan beberapa anak imam dengan nafiri dan lagi Zakharya bin Yonatan bin Semaya bin Matanya bin Mikhaya bin Zakur bin Asaf, | KSI | | DRFT_SB | dan beberapa dari pada segala anak imam yang meniup nafiri dan lagi Zakharia bin Yonatan bin Semaya bin Matanya bin Mikha bin Zakur bin Asaf | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | dari kaum imam, jang membawa nafiri. Zekarja bin Jonatan bin Sjema'ja bin Matanja bin Mikaja bin Zakur bin Asaf | TB_ITL_DRF | dan dari kaum <01121> imam <03548> yang memegang nafiri <02689>: Zakharia <02148> bin <01121> Yonatan <03129> bin <01121> Semaya <08098> bin <01121> Matanya <04983> bin <01121> Mikha <04320> bin <01121> Zakur <02139> bin <01121> Asaf <0623>, | TL_ITL_DRF | dan beberapa anak <01121> imam <03548> dengan nafiri <02689> dan lagi Zakharya <02148> bin <01121> Yonatan <03129> bin <01121> Semaya <08098> bin <01121> Matanya <04983> bin <01121> Mikhaya <04320> bin <01121> Zakur <02139> bin <01121> Asaf <0623>, | AV# | And [certain] of the priests <03548>' sons <01121> with trumpets <02689>; [namely], Zechariah <02148> the son <01121> of Jonathan <03129>, the son <01121> of Shemaiah <08098>, the son <01121> of Mattaniah <04983>, the son <01121> of Michaiah <04320>, the son <01121> of Zaccur <02139>, the son <01121> of Asaph <0623>: | BBE | | MESSAGE | Some of the young priests had trumpets. Next, playing the musical instruments of David the man of God, came Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph, | NKJV | and some of the priests' sons with trumpetsZechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph, | PHILIPS | | RWEBSTR | And [certain] of the priests' sons with trumpets; [namely], Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph: | GWV | So did some priests with trumpets: Zechariah, who was the son of Jonathan, who was the son of Shemaiah, who was the son of Mattaniah, who was the son of Micaiah, who was the son of Zaccur, who was the son of Asaph. | NET | some of the priests* with trumpets, Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph, | NET | 12:35 some of the priests349 tn Heb “some of the sons of the priests.” with trumpets, Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph,
| BHSSTR | <0623> Poa <01121> Nb <02139> rwkz <01121> Nb <04320> hykym <01121> Nb <04983> hyntm <01121> Nb <08098> hyems <01121> Nb <03129> Ntnwy <01121> Nb <02148> hyrkz <02689> twruuxb <03548> Mynhkh <01121> ynbmw (12:35) | LXXM | kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} uiwn {<5207> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} en {<1722> PREP} salpigxin {<4536> N-DPF} zacariav {<2197> N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} iwnayan {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} samaia {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} mayania {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} micaia {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} zakcour {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} asaf {N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|