TB | Di belakangnya berjalanlah Hosaya dengan sebagian dari para pemimpin orang Yehuda, |
BIS | Hosaya berjalan di belakang para penyanyi, diikuti oleh sebagian dari para pemimpin orang Yehuda. |
FAYH | (12-31)
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka mereka itu diiring oleh Hosaya dan setengah segala kepala orang Yehuda, |
KSI | |
DRFT_SB | dan yang mengikut dia Hosaya dan setengah dari pada segala penghulu orang Yehuda |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hosja'ja berdjalan dibelakang mereka serta separuh dari pemimpin Juda, |
TB_ITL_DRF | Di belakangnya <0310> berjalanlah <01980> Hosaya <01955> dengan sebagian <02677> dari para pemimpin <08269> orang Yehuda <03063>, |
TL_ITL_DRF | maka mereka itu diiring <0310> <01980> oleh Hosaya <01955> dan setengah <02677> segala kepala <08269> orang Yehuda <03063>, |
AV# | And after <0310> them went <03212> (8799) Hoshaiah <01955>, and half <02677> of the princes <08269> of Judah <03063>, |
BBE | And after them went Hoshaiah and half of the rulers of Judah, |
MESSAGE | Hashaiah and half the leaders of Judah followed them, |
NKJV | After them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, |
GWV | Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them. |
NET | Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah, |
NET | 12:32 Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah,
|
BHSSTR | <03063> hdwhy <08269> yrv <02677> yuxw <01955> hyeswh <0310> Mhyrxa <01980> Klyw (12:32) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} opisw {<3694> ADV} autwn {<846> D-GPM} wsaia {N-PRI} kai {<2532> CONJ} hmisu {A-ASN} arcontwn {<758> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |