TB | Maka berkumpullah kaum penyanyi dari daerah sekitar Yerusalem, dari desa-desa orang Netofa, |
BIS | Maka berkumpullah para penyanyi dari keluarga-keluarga Lewi itu, baik dari daerah tempat tinggalnya di sekitar Yerusalem, maupun dari kota-kota di sekitar Netofa, |
FAYH | Para anggota paduan suara juga datang ke Yerusalem dari desa-desa di sekitarnya, dari desa-desa Netofa,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah dihimpunkan segala bani biduan, baik dari pada tanah datar yang keliling Yeruzalem baik dari pada segala dusun orang Netofati, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang yang menyanyi itu berhimpunlah baik dari pada padang yang keliling Yerusalem baik dari pada segala kampung orang Netofa |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka berhimpunlah para biduan dari sekitar Jerusjalem, dari dokoh2 orang Netofat, |
TB_ITL_DRF | Maka berkumpullah <0622> kaum <01121> penyanyi <07891> dari <04480> daerah <03603> sekitar <05439> Yerusalem <03389>, dari <04480> desa-desa <02691> orang Netofa <05200>, |
TL_ITL_DRF | Demikianlah dihimpunkan <0622> segala bani <01121> biduan <07891>, baik dari <04480> pada tanah datar <03603> yang keliling <05439> Yeruzalem <03389> baik dari <04480> pada segala dusun <02691> orang Netofati <05200>, |
AV# | And the sons <01121> of the singers <07891> (8789) gathered themselves together <0622> (8735), both out of the plain country <03603> round about <05439> Jerusalem <03389>, and from the villages <02691> of Netophathi <05200>; |
BBE | And the sons of the music-makers came together from the lowland round about Jerusalem and from the daughter-towns of the Netophathites, |
MESSAGE | The singers assembled from all around Jerusalem, from the villages of the Netophathites, |
NKJV | And the sons of the singers gathered together from the countryside around Jerusalem, from the villages of the Netophathites, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country around Jerusalem, and from the villages of Netophathi; |
GWV | So the groups of singers came together from the countryside around Jerusalem, from the villages of Netophah, |
NET | The singers* were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites |
NET | 12:28 The singers347 tn Heb “the sons of the singers.” were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites
|
BHSSTR | <05200> ytpjn <02691> yrux <04480> Nmw <03389> Mlswry <05439> twbybo <03603> rkkh <04480> Nmw <07891> Myrrsmh <01121> ynb <0622> wpoayw (12:28) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} adontwn {<103> V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} pericwrou {<4066> A-GSF} kukloyen {<2943> PREP} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} epaulewn {<1886> N-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |