copyright
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 12:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka itu hidup pada zaman Yoyakim bin Yesua bin Yozadak dan pada zaman bupati Nehemia dan imam Ezra, ahli kitab itu.
BISMereka itu hidup pada zaman Yoyakim anak Yesua dan cucu Yozadak dan pada zaman Gubernur Nehemia dan Imam Ezra, ahli Hukum itu.
FAYHInilah nama orang-orang yang aktif pada zaman Yoyakim anak Yesua, cucu Yozadak, ketika aku menjadi gubernur dan Ezra menjadi imam serta ahli Taurat.
DRFT_WBTC
TLMaka sekalian ini adalah pada zaman Yoyakim bin Yesua bin Yozadak dan pada zaman Nehemya, penghulu negeri, dan Ezra, imam dan katib itu.
KSI
DRFT_SBMaka sekalian inilah pada zaman Yoyakim bin Yesua bin Yozadak dan pada zaman Nehemia, pemerintah itu, dan imam Ezra, katib itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka itu hidup dimasa Jojakim bin Jesjua' bin Josadak dan dimasa adipati Nehemia dan Esra, imam dan ahli Kitab.
TB_ITL_DRFMereka itu <0428> hidup pada zaman <03117> Yoyakim <03113> bin <01121> Yesua <03442> bin <01121> Yozadak <03136> dan pada zaman <03117> bupati <06346> Nehemia <05166> dan imam <03548> Ezra <05830>, ahli <05608> kitab itu.
TL_ITL_DRFMaka sekalian ini <0428> adalah pada zaman <03117> Yoyakim <03113> bin <01121> Yesua <03442> bin <01121> Yozadak <03136> dan pada zaman <03117> Nehemya <05166>, penghulu <06346> negeri, dan Ezra <05830>, imam <03548> dan katib <05608> itu.
AV#These [were] in the days <03117> of Joiakim <03113> the son <01121> of Jeshua <03442>, the son <01121> of Jozadak <03136>, and in the days <03117> of Nehemiah <05166> the governor <06346>, and of Ezra <05830> the priest <03548>, the scribe <05608> (8802).
BBEThese were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the ruler and of Ezra the priest, the scribe.
MESSAGEThey lived during the time of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, the time of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scholar.
NKJVThese [lived] in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
PHILIPS
RWEBSTRThese [were] in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
GWVThey lived in the days of Joiakim, son of Jeshua, grandson of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.
NETThese all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe.*
NET12:26 These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priestly scribe.344

The Wall of Jerusalem is Dedicated

BHSSTRP <05608> rpwoh <03548> Nhkh <05830> arzew <06346> hxph <05166> hymxn <03117> ymybw <03136> qduwy <01121> Nb <03442> ewsy <01121> Nb <03113> Myqywy <03117> ymyb <0428> hla (12:26)
LXXMen {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} iwakim {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} ihsou {<2424> N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} iwsedek {N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} neemia {N-PRI} kai {<2532> CONJ} esdrav {N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} o {<3588> T-NSM} grammateuv {<1122> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA