TB | Kemudian aku, raja Artahsasta, telah mengeluarkan perintah kepada semua bendahara di daerah seberang sungai Efrat, begini: segala yang diminta dari padamu oleh imam Ezra, ahli Taurat Allah semesta langit, haruslah dilaksanakan dengan seksama, | BIS | Kepada semua pengurus kas kerajaan di provinsi Efrat Barat aku perintahkan supaya apa saja yang diminta oleh Imam Ezra, ahli Hukum Allah penguasa di surga, diberikan kepadanya dengan segera, | FAYH | "Aku, Raja Artahsasta, telah menyampaikan keputusan ini kepada semua bendahara di seluruh propinsi yang ada di sebelah barat Sungai Efrat: 'Kalian harus memberikan apa pun yang diminta oleh Imam Ezra, ahli serta pengajar hukum Allah semesta langit,
| DRFT_WBTC | | TL | Maka sebab itu dari padaku, raja Artahsasta, keluarlah titah kepada segala penghulu bendahari yang di seberang sana sungai, hendaklah kamu perbuat dengan segera segala sesuatu yang dipinta padamu oleh Ezra, imam dan mufasir taurat Allah yang di sorga itu; | KSI | | DRFT_SB | Bahwa aku bahkan aku raja Artahsasta ini bertitah kepada segala penghulu bendahari yang di seberang sungai yaitu barang sesuatu yang dipinta kepadamu oleh imam Ezra, khatib hukum Tuhan, yang memerintahkan langit hendaklah yaitu diperbuat dengan segeranya | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Aku, radja Artaxerxes bertitah demikian kepada semua bendahara diseberang Sungai: Segala sesuatu jang diminta kepada kalian oleh Esra, imam, penulis urusan hukum Allah Surga harus dikerdjakan dengan saksama, | TB_ITL_DRF | Kemudian <04481> aku <0576>, raja <04430> Artahsasta <0783>, telah <04430> mengeluarkan <07761> perintah <02942> kepada semua <03606> bendahara <01490> di daerah <01768> seberang <05675> sungai <05103> Efrat, begini <01768>: segala <03606> yang <01768> <01768> diminta <07593> dari padamu <05831> oleh imam <03549> Ezra <05613>, ahli Taurat <01882> Allah semesta <0426> semesta <01768> langit <08065>, haruslah <0629> dilaksanakan <05648> dengan seksama, | TL_ITL_DRF | Maka sebab itu dari padaku <0576> <04481>, raja <04430> Artahsasta <0783>, keluarlah titah <02942> <07761> kepada segala <03606> penghulu bendahari <01490> yang di seberang <05675> sana sungai <05103>, hendaklah kamu perbuat <05648> dengan segera <0629> segala <03606> sesuatu yang <01768> dipinta padamu oleh <07593> Ezra <05831>, imam <03549> dan mufasir <05613> taurat <01882> Allah <0426> yang di sorga <08065> itu; | AV# | And I <04481>, [even] I <0576> Artaxerxes <0783> the king <04430>, do make <07761> (8752) a decree <02942> to all <03606> the treasurers <01490> which [are] beyond <05675> the river <05103>, that whatsoever Ezra <05831> the priest <03549>, the scribe <05613> of the law <01882> of the God <0426> of heaven <08065>, shall require <07593> (8748) of you, it be done <05648> (8725) speedily <0629>, | BBE | | MESSAGE | I, Artaxerxes the king, have formally authorized and ordered all the treasurers of the land across the Euphrates to give Ezra the priest, scholar of the Teaching of the God-of-Heaven, the full amount of whatever he asks for | NKJV | And I, [even] I, Artaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers who [are in the region] beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, let it be done diligently, | PHILIPS | | RWEBSTR | And I, [even] I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who [are] beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily, | GWV | I, King Artaxerxes, order all the treasurers in the province west of the Euphrates River to do exactly what Ezra the priest, a scribe for the Teachings of the God of Heaven, asks you to do. | NET | “I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of* Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you – | NET | 7:21 “I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of242 tn Aram “who are in.” Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you –
| BHSSTR | <05648> dbety <0629> anrpoa <08065> ayms <0426> hla <01768> yd <01882> atd <05613> rpo <03549> hnhk <05831> arze <07593> Nwknlasy <01768> yd <03606> lk <01768> yd <05103> hrhn <05675> rbeb <01768> yd <01490> ayrbzg <03606> lkl <02942> Mej <07761> Myv <04430> aklm <0783> atosxtra <0576> hna <04481> ynmw (7:21) | LXXM | kai {<2532> CONJ} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} egw {<1473> P-NS} aryasasya {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} eyhka {<5087> V-AAI-1S} gnwmhn {<1106> N-ASF} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} gazaiv {<1047> N-DPF} taiv {<3588> T-DPF} en {<1722> PREP} pera {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} oti {<3754> CONJ} pan {<3956> A-ASN} o {<3739> R-ASN} an {<302> PRT} aithsh {<154> V-AAS-3S} umav {<4771> P-AP} esdrav {N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kai {<2532> CONJ} grammateuv {<1122> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} nomou {<3551> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} etoimwv {<2092> ADV} gignesyw {<1096> V-PMD-3S} | IGNT | | WH | | TR | |
|