ENDE | Keperluan lainnja Bait Allahmu, jang wadjib kauusahakan, bolehlah kaubiajai dari perbendaharaan radja. |
TB | Dan yang lain yang masih diperlukan untuk rumah Allahmu, yang pembayarannya menjadi tanggunganmu, itu boleh kaubayar dari perbendaharaan kerajaan. |
BIS | Dan segala keperluan lain bagi Rumah TUHAN, boleh Saudara minta dari kas kerajaan. |
FAYH | Bila engkau kekurangan biaya untuk pembangunan Rumah TUHAN atau mempunyai keperluan lain bagi Rumah TUHAN, engkau boleh mengambil dana dari perbendaharaan raja.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka barang yang lagi berhajat kepada bait Allahmu lebih dari pada ini, yang pada sangkamu patut dibelanjakan, hendaklah kaubelanjakan dia dari pada perbendaharaan raja juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan barang sesuatu yang lain lagi yang berhajat kepada rumah Tuhanmu yang patut engkau belanjakan hendaklah engkau belanjakan dari dalam hazanah raja. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dan yang lain <07606> yang masih diperlukan <02818> untuk <05415> rumah <01005> Allahmu <0426>, yang <01768> pembayarannya <05308> menjadi tanggunganmu <05415>, itu boleh kaubayar <05415> dari <04481> perbendaharaan <01596> kerajaan <04430>. |
TL_ITL_DRF | Maka <07606> barang yang lagi berhajat <02818> kepada bait <01005> Allahmu <0426> lebih <05415> dari pada ini, yang pada sangkamu patut dibelanjakan <05415>, hendaklah kaubelanjakan <04430> <01596> <01005> <04481> dia dari <04481> pada perbendaharaan raja <04430> <01596> juga. |
AV# | And whatsoever more <07606> shall be needful <02819> for the house <01005> of thy God <0426>, which thou shalt have occasion <05308> (8748) to bestow <05415> (8749), bestow <05415> (8748) [it] out of <04481> the king's <04430> treasure <01596> house <01005>. |
BBE | |
MESSAGE | Whatever else you need for The Temple of your God you may pay for out of the royal bank. |
NKJV | And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay [for it] from the king's treasury. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And whatever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow [it] out of the king's treasure house. |
GWV | You may use the king's treasury to pay for anything else that you must provide for your God's temple. |
NET | The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply,* you may do so from the royal treasury. |
NET | 7:20 The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply,241 tn Aram “may fall to you to give.” you may do so from the royal treasury.
|
BHSSTR | <04430> aklm <01596> yzng <01005> tyb <04481> Nm <05415> Ntnt <05415> Ntnml <0> Kl <05308> lpy <01768> yd <0426> Khla <01005> tyb <02818> twxsx <07606> rasw (7:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} kataloipon {<2645> A-NSN} creiav {<5532> N-GSF} oikou {<3624> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} o {<3739> R-NSN} an {<302> PRT} fanh {<5316> V-APS-3S} soi {<4771> P-DS} dounai {<1325> V-AAN} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} apo {<575> PREP} oikwn {<3624> N-GPM} gazhv {<1047> N-GSF} basilewv {<935> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |