FAYH | Dalam upacara pentahbisan itu dipersembahkan seratus ekor sapi jantan muda, dua ratus ekor domba jantan, empat ratus ekor anak domba. Juga dipersembahkan duabelas ekor kambing jantan sebagai kurban penghapus dosa untuk keduabelas suku bangsa Israel.
|
TB | Untuk pentahbisan rumah Allah ini mereka mempersembahkan lembu jantan seratus ekor, domba jantan dua ratus ekor dan anak domba empat ratus ekor; juga kambing jantan sebagai korban penghapus dosa bagi seluruh orang Israel dua belas ekor, menurut bilangan suku Israel. |
BIS | Pada peristiwa itu mereka mempersembahkan kepada TUHAN 100 ekor sapi jantan, 200 ekor domba jantan dan 400 ekor anak domba. Untuk kurban pengampunan dosa, dipersembahkan dua belas ekor kambing jantan, seekor bagi setiap suku Israel. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan akan mentahbiskan bait-Ullah itu dikorbankannya lembu seratus ekor dan domba jantan dua ratus ekor dan anak domba empat ratus ekor dan kambing jantan dua belas ekor akan korban karena dosa segenap orang Israel, seturut bilangan segala suku bangsa Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada menguduskan rumah Allah itu dikurbankannya lembu seratus ekor dan domba jantan dua ratus ekor dan anak domba empat ratus ekor dan akan kurban karena dosa-dosa segala bani Israel yaitu kambing jantan dua belas ekor sekadar bilangan segala suku bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Untuk pentahbisan Bait Allah itu mereka mengurbankan seratus ekor lembu-djantan, duaratus ekor dombadjantan, empat ratus ekor anak-domba dan, sebagai kurban pemulihan dosa untuk seluruh Israil, duabelas ekor kambing djantan, seturut djumlah suku2 Israil. |
TB_ITL_DRF | Untuk <07127> pentahbisan <02597> rumah <01005> Allah <0426> ini <01836> mereka <07127> mempersembahkan <03969> lembu <08450> jantan <01798> seratus ekor <03969> <03969>, domba jantan <01798> dua <03969> ratus <06841> <03969> ekor dan <07127> anak domba <0563> empat <0703> ratus ekor <06841>; juga kambing <05796> jantan sebagai korban penghapus dosa bagi <05922> <02402> seluruh <03606> orang Israel <03479> dua <08648> belas <06236> ekor <04510>, menurut bilangan <07625> suku Israel <03479>. |
TL_ITL_DRF | Dan akan mentahbiskan <02597> bait-Ullah <0426> <01005> itu dikorbankannya <07127> lembu <08450> seratus ekor <03969> dan domba jantan <01798> dua ratus ekor <03969> dan anak domba <0563> empat <0703> ratus ekor <03969> dan kambing <05796> jantan <06841> dua <08648> belas <06236> ekor akan korban karena dosa <02402> segenap orang Israel <03479>, seturut bilangan <04510> segala suku bangsa <07625> Israel <03479>. |
AV# | And offered <07127> (8684) at the dedication <02597> of this <01836> house <01005> of God <0426> an hundred <03969> bullocks <08450>, two hundred <03969> rams <01798>, four <0703> hundred <03969> lambs <0563>; and for a sin offering <02402> (8675) <02409> for <05922> all <03606> Israel <03479>, twelve <08648> <06236> he <06841> goats <05796>, according to the number <04510> of the tribes <07625> of Israel <03479>. |
BBE | And they gave as offerings at the opening of this house of God a hundred oxen, two hundred sheep, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, being the number of the tribes of Israel. |
MESSAGE | At the dedication of this Temple of God they sacrificed a hundred bulls, two hundred rams, and four hundred lambs--and, as an Absolution-Offering for all Israel, twelve he-goats, one for each of the twelve tribes of Israel. |
NKJV | And they offered sacrifices at the dedication of this house of God, one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Israel twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And offered at the dedication of this house of God an hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel. |
GWV | At the dedication of God's temple, they sacrificed 100 bulls, 200 rams, and 400 lambs. They sacrificed 12 male goats as an offering for sin, one goat for each of the tribes of Israel. |
NET | For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel. |
NET | 6:17 For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
|
BHSSTR | <03479> larvy <07625> yjbs <04510> Nynml <06236> rve <08648> yrt <03479> larvy <03606> lk <05922> le <02402> *hajxl {ayjxl} <05796> Nyze <06841> yrypuw <03969> ham <0703> ebra <0563> Nyrma <03969> Nytam <01798> Nyrkd <03969> ham <08450> Nyrwt <01836> hnd <0426> ahla <01005> tyb <02597> tknxl <07127> wbrqhw (6:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proshnegkan {<4374> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} egkainia {<1456> N-APN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} moscouv {<3448> N-APM} ekaton {<1540> N-NUI} kriouv {N-APM} diakosiouv {<1250> A-APM} amnouv {<286> N-APM} tetrakosiouv {<5071> A-APM} cimarouv {N-APM} aigwn {N-GPM} peri {<4012> PREP} amartiav {<266> N-GSF} uper {<5228> PREP} pantov {<3956> A-GSM} israhl {<2474> N-PRI} dwdeka {<1427> N-NUI} eiv {<1519> PREP} ariymon {<706> N-ASM} fulwn {<5443> N-GPF} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |