copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezra 6:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka Allah, yang sudah membuat nama-Nya diam di sana, biarlah Ia merobohkan setiap raja dan setiap bangsa, yang mengacungkan tangan untuk melanggar keputusan ini dan membinasakan rumah Allah yang di Yerusalem itu. Aku, Darius, yang mengeluarkan perintah ini. Hendaklah itu dilakukan dengan seksama."
BISSemoga Allah yang telah memilih Yerusalem sebagai tempat Ia disembah, membinasakan setiap raja atau bangsa yang berani melanggar perintah ini dan mencoba menghancurkan Rumah TUHAN di Yerusalem itu. Aku, Darius, telah memberikan perintah ini. Laksanakanlah dengan sebaik-baiknya."
FAYHAllah, yang telah memilih Kota Yerusalem untuk tempat kediaman nama-Nya, akan menghancurkan setiap raja dan bangsa yang mengubah perintah ini dan merusak Rumah TUHAN itu. Aku, Darius, telah mengeluarkan keputusan ini. Taatilah dengan setia."
DRFT_WBTC
TLBahwa Allah, yang sudah mendudukkan nama-Nya di sana, hendaklah mengempaskan kiranya segala raja dan bangsa yang berani mengunjuk tangannya akan mengubahkan ini dan merusakkan bait-Ullah, yang di Yeruzalem itu. Bahwa aku ini, Darius, sudah memberi titah ini, hendaklah ia itu disampaikan dengan segeranya.
KSI
DRFT_SBdan biarlah Tuhan yang telah mendudukkan nama-Nya di situ membinasakan kiranya segala raja dan segala bangsa yang berani mengulurkan tangannya akan mengubahkan perkara ini atau membinasakan rumah Allah yang di Yerusalem itu. Bahwa aku Darius ini yang bertitah demikian hendaklah yaitu dilakukan dengan segeranya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi moga2 Allah, jang membuat namaNja bersemajam disitu, merobohkan setiap radja dan setiap bangsa, jang berusaha melanggar titah ini dengan menghantjurkan Bait Allah di Jerusjalem. Aku, Darios, telah mengeluarkan titah ini. Dengan saksama harus dilakukan".
TB_ITL_DRFMaka Allah <0426>, yang <01768> sudah membuat nama-Nya <07932> diam <08036> di sana <08536>, biarlah Ia merobohkan <04049> setiap <03606> raja <04430> dan setiap bangsa <05972>, yang <01768> mengacungkan <07972> tangan <03028> untuk melanggar <08133> keputusan ini <02255> dan membinasakan <01791> <02255> rumah <01005> Allah <0426> yang <01768> di Yerusalem <03390> itu <01791>. Aku <0576>, Darius <01868>, yang mengeluarkan <07761> perintah <02942> ini. Hendaklah <0629> itu dilakukan <05648> dengan seksama <0629>."
TL_ITL_DRFBahwa Allah <0426>, yang <01768> sudah mendudukkan nama-Nya <07932> di sana <08536>, hendaklah mengempaskan <0426> kiranya segala <03606> raja <04430> dan bangsa <05972> yang <01768> berani mengunjuk <04049> tangannya <07972> akan mengubahkan <08133> ini dan merusakkan <02255> bait-Ullah <01005>, yang <01768> di Yeruzalem <03390> itu. Bahwa aku ini <0576>, Darius <01868>, sudah memberi titah ini <02942> <07761>, hendaklah ia itu disampaikan <02942> dengan segeranya <0629>.
AV#And the God <0426> that hath caused his name <08036> to dwell <07932> (8745) there <08536> destroy <04049> (8741) all <03606> kings <04430> and people <05972>, that shall put <07972> (8748) to their hand <03028> to alter <08133> (8682) [and] to destroy <02255> (8742) this <01791> house <01005> of God <0426> which [is] at Jerusalem <03390>. I <0576> Darius <01868> have made <07761> (8754) a decree <02942>; let it be done <05648> (8725) with speed <0629>.
BBEAnd may the God who has made it a resting-place for his name send destruction on all kings and peoples whose hands are outstretched to make any change in this or to do damage to this house of God at Jerusalem. I, Darius, have given this order, let it be done with all care.
MESSAGEAnd may the God who put his Name on that place wipe out any king or people who dares to defy this decree and destroy The Temple of God at Jerusalem. I, Darius, have issued an official decree. Carry it out precisely and promptly.
NKJVAnd may the God who causes His name to dwell there destroy any king or people who put their hand to alter it, or to destroy this house of God which is in Jerusalem. I Darius issue a decree; let it be done diligently.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall try to alter [the decree and] to destroy this house of God which [is] at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.
GWVMay the God whose name is worshiped there cause the downfall of each king and nation who tries to tamper with my orders or tries to destroy the temple of the God in Jerusalem. I, Darius, have issued a decree. It's to be carried out exactly as ordered.
NETMay God who makes his name to reside there overthrow any king or nation* who reaches out* to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”
NET6:12 May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation204 who reaches out205 to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”

The Temple Is Finally Dedicated

BHSSTRP <05648> dbety <0629> anrpoa <02942> Mej <07761> tmv <01868> swyrd <0576> hna <03390> Mlswryb <01768> yd <01791> Kd <0426> ahla <01005> tyb <02255> hlbxl <08133> hynshl <03028> hdy <07972> xlsy <01768> yd <05972> Mew <04430> Klm <03606> lk <04049> rgmy <08536> hmt <08036> hms <07932> Nks <01768> yd <0426> ahlaw (6:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ou {<3739> R-GSM} kataskhnoi {<2681> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} ekei {<1563> ADV} katastreqei {<2690> V-FAI-3S} panta {<3956> A-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} laon {<2992> N-ASM} ov {<3739> R-NSM} ektenei {<1614> V-FAI-3S} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} allaxai {<236> V-AAN} h {<2228> CONJ} afanisai {V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} ekeinon {<1565> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} egw {<1473> P-NS} dareiov {N-NSM} eyhka {<5087> V-AAI-1S} gnwmhn {<1106> N-ASF} epimelwv {<1960> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA