copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 4:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKemudian penduduk yang sudah lama tinggal di negeri itu mulai melemahkan semangat orang Yahudi serta menakut-nakuti mereka supaya pembangunan itu dihentikan.
TBMaka penduduk negeri itu melemahkan semangat orang-orang Yehuda dan membuat mereka takut membangun.
FAYHLalu penduduk setempat berusaha mematahkan semangat orang-orang Israel itu dan menakut-nakuti mereka dengan mengutus orang-orang untuk menyiarkan kabar bohong tentang mereka kepada Raja Koresy, supaya rencana pembangunan Rumah TUHAN itu gagal. Gangguan itu terus berlangsung selama pemerintahannya sampai Raja Darius menduduki takhtanya.
DRFT_WBTC
TLKemudian dari pada itu dilemahkan orang negeri itu akan tangan orang Yehuda, dirintanginya mereka itu dalam perusahaannya;
KSI
DRFT_SBMaka oleh segala orang isi tanah itu dilemahkannya tangan orang Yehuda serta disusahinya dalam hal membangunkan rumah itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kaum negeri itu menawarkan hati rakjat Judadan menakutkan mereka, supaja mereka djangan membangun.
TB_ITL_DRFMaka <01961> penduduk <05971> negeri <0776> itu melemahkan <07503> semangat <03027> orang-orang <05971> Yehuda <03063> dan membuat mereka takut <01086> membangun <01129>.
TL_ITL_DRFKemudian <01961> dari pada itu dilemahkan <07503> orang <05971> negeri <0776> itu akan tangan <03027> orang <05971> Yehuda <03063>, dirintanginya <01086> mereka itu dalam perusahaannya <01129>;
AV#Then the people <05971> of the land <0776> weakened <07503> (8764) the hands <03027> of the people <05971> of Judah <03063>, and troubled <0926> (8764) (8675) <01089> (8764) them in building <01129> (8800),
BBEThen the people of the land made the hands of the people of Judah feeble, troubling them with fear in their building;
MESSAGESo these people started beating down the morale of the people of Judah, harassing them as they built.
NKJVThen the people of the land tried to discourage the people of Judah. They troubled them in building,
PHILIPS
RWEBSTRThen the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
GWVThen the people of that region discouraged the people of Judah and made them afraid to continue building.
NETThen the local people* began to discourage* the people of Judah and to dishearten them from building.
NET4:4 Then the local people114 began to discourage115 the people of Judah and to dishearten them from building.
BHSSTR<01129> twnbl <0853> Mtwa <01086> *Mylhbmw {Myhlbmw} <03063> hdwhy <05971> Me <03027> ydy <07503> Myprm <0776> Urah <05971> Me <01961> yhyw (4:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ekluwn {<1590> V-PAPNS} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} enepodizon {V-IAI-3P} autouv {<846> D-APM} tou {<3588> T-GSN} oikodomein {<3618> V-PAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran