BIS | Raja mengirim jawaban ini, "Kepada Gubernur Rehum dan Simsai sekretaris provinsi, serta rekan-rekan mereka yang tinggal di Samaria dan di kota-kota lain di provinsi Efrat Barat. Salam. |
TB | Maka raja mengirim surat jawaban ini: "Kepada Rehum, bupati, dan Simsai, panitera, serta rekan-rekan mereka yang lain, yang tinggal di Samaria dan di daerah yang lain seberang sungai Efrat. Salam! Maka sekarang, |
FAYH | Lalu Raja memberikan jawabannya kepada Rehum dan Panitera Simsai, juga kepada kawan-kawan mereka yang tinggal di Samaria dan di seluruh daerah sebelah barat Sungai Efrat demikian:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka surat itu dibalas oleh baginda kepada Rehum penghulu negeri, dan Simsai, jurutulis, dan segala kawannya yang lain, yang duduk di Samaria, dan lagi kepada segala orang lain yang pada seberang sini sungai itu, bunyinya: Salam atas kamu pada masa ini. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh baginda itu dibalasnya surat: "Kepada Rehum, pemerintah negri itu, dan kepada jurutulis, Simsai itu, dan kepada segala sahabatnya yang duduk di Samaria dan pada seluruh tanah yang di seberang sungai sejahteralah kamu dan sebagainya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja mengirimkan balasan berikut: "Kepada Mangkubumi Rehum, penulis Sjimsjai dan rekan2nja jang lain, jang berkediaman di Sjomron dan di-negeri2 lainnja diseberang Sungai, salam! |
TB_ITL_DRF | Maka raja <04430> mengirim <06600> surat jawaban <07972> ini: "Kepada <05922> Rehum <07348>, bupati, dan <02942> <01169> Simsai <08124>, panitera, serta <07606> <05613> rekan-rekan <03675> mereka yang lain, yang <01768> <07606> tinggal <03488> di Samaria <08115> dan di daerah yang lain <07606> seberang <05675> sungai <05103> Efrat. Salam <08001>! Maka sekarang <03706>, |
TL_ITL_DRF | Hata <06600>, maka surat <07972> itu dibalas oleh <07972> baginda <04430> kepada <05922> Rehum <07348> penghulu negeri <01169>, dan Simsai <08124>, jurutulis <05613>, dan segala <07606> kawannya <03675> yang <01768> lain <03488>, yang duduk di <03488> Samaria <08115>, dan lagi kepada segala <07606> orang lain <07606> yang pada seberang sini sungai <05103> <05675> itu, bunyinya: Salam <08001> atas kamu pada masa ini <03706>. |
AV# | [Then] sent <07972> (8754) the king <04430> an answer <06600> unto <05922> Rehum <07348> the chancellor <01169> <02942>, and [to] Shimshai <08124> the scribe <05613>, and [to] the rest <07606> of their companions <03675> that dwell <03488> (8750) in Samaria <08115>, and [unto] the rest <07606> beyond <05675> the river <05103>, Peace <08001>, and at such a time <03706>. {companions: Chaldee, societies} |
BBE | Then the king sent an answer to Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, and their friends living in Samaria, and to the rest of those across the river, saying, Peace to you: |
MESSAGE | The king sent his reply to Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary, and the rest of their associates who lived in Samaria and other places beyond the Euphrates. Peace be with you. |
NKJV | The king sent an answer: To Rehum the commander, [to] Shimshai the scribe, [to] the rest of their companions who dwell in Samaria, and [to] the remainder beyond the River: Peace, and so forth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Then] the king sent an answer to Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companions that dwell in Samaria, and [to] the rest beyond the river, Peace, and now. |
GWV | Then the king sent this reply: To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their group living in Samaria, and to others west of the Euphrates River: I wish you peace and prosperity! |
NET | The king sent the following response: “To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!* |
NET | 4:17 The king sent the following response:
“To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings!151 tn Aram “peace.”
|
BHSSTR | o <03706> tekw <08001> Mls <05103> hrhn <05675> rbe <07606> rasw <08115> Nyrmsb <03488> Nybty <01768> yd <03675> Nwhtwnk <07606> rasw <05613> arpo <08124> ysmsw <02942> Mej <01169> leb <07348> Mwxr <05922> le <04430> aklm <07972> xls <06600> amgtp (4:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} prov {<4314> PREP} raoum {N-PRI} baaltam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} samsai {N-PRI} grammatea {<1122> N-ASM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kataloipouv {<2645> A-APM} sundoulouv {<4889> N-APM} autwn {<846> D-GPM} touv {<3588> T-APM} oikountav {<3611> V-PAPAP} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kataloipouv {<2645> A-APM} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} eirhnhn {<1515> N-ASF} kai {<2532> CONJ} fhsin {<5346> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |