SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezra 2:69
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
BISMereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing dan hasilnya ialah 500 kg emas, 2.800 kg perak, dan 100 jubah untuk para imam.
FAYHmasing-masing menurut kemampuannya. Jumlah persembahan mereka mencapai 61.000 dirham (488 kilogram) emas, 5.000 mina (2.850 kilogram) perak dan 100 helai jubah untuk para imam.
DRFT_WBTC
TLSekadar perolehannya diberikannya kepada belanja pekerjaan itu enam laksa seribu dirham emas dan lima ribu kati perak dan lagi seratus lengkap pakaian imam.
KSI
DRFT_SBMaka dengan sekadarnya dimasukkannya ke dalam perbendaharaan akan belanja pekerjaan itu enam laksa seribu dirham emas dan lima ribu kati perak dan pakaian imam seratus peruggu persalinan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekadar kemampuan masing2 mereka itu memberikan untuk dana ibadat 61.000 dirham emas, 5.000 mena perak dan 100 buah dandanan imam.
TB_ITL_DRFMereka memberi sumbangan sekadar kemampuan <03581> mereka untuk perbendaharaan <0214> guna pekerjaan <04399> itu sebanyak <01871> enam <08337> puluh <07239> satu ribu <0505> dirham <07239> emas <02091>, lima <02568> ribu <0505> mina <04488> perak <03701> dan seratus <03967> helai <03801> kemeja imam <03548>.
TL_ITL_DRFSekadar perolehannya <04488> perolehannya <03581> diberikannya <05414> kepada belanja <0214> pekerjaan <04399> itu enam <08337> laksa seribu <0505> dirham <01871> emas <02091> dan lima <02568> ribu <0505> kati <03801> <04488> perak <03701> dan lagi seratus <03967> lengkap pakaian <04488> imam <03548>.
AV#They gave <05414> (8804) after their ability <03581> unto the treasure <0214> of the work <04399> threescore <08337> <07239> and one thousand <0505> drams <01871> of gold <02091>, and five <02568> thousand <0505> pound <04488> of silver <03701>, and one hundred <03967> priests <03548>' garments <03801>.
BBE
MESSAGEThey gave to the building fund as they were able, about 1,100 pounds of gold, about three tons of silver, and 100 priestly robes.
NKJVAccording to their ability, they gave to the treasury for the work sixtyone thousand gold drachmas, five thousand minas of silver, and one hundred priestly garments.
PHILIPS
RWEBSTRThey gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
GWVThey contributed as much as they could to the treasury for this work: 1,030 pounds of gold, 5,740 pounds of silver, and 100 robes for the priests.
NETAs they were able,* they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas* of gold, 5,000 minas* of silver, and 100 priestly robes.*
NET2:69 As they were able,65 they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas66 of gold, 5,000 minas67 of silver, and 100 priestly robes.68

BHSSTRo <03967> ham <03548> Mynhk <03801> tntkw <0505> Mypla <02568> tsmx <04488> Mynm <03701> Pokw o <0505> Plaw <07239> twabr <08337> ss <01871> Mynwmkrd <02091> bhz <04399> hkalmh <0214> ruwal <05414> wntn <03581> Mxkk (2:69)
LXXMwv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} dunamiv {<1411> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} edwkan {<1325> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} yhsauron {<2344> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} ergou {<2041> N-GSN} crusion {<5553> N-ASN} kayaron {<2513> A-ASM} mnai {<3414> N-NPF} ex {<1803> N-NUI} muriadev {<3461> N-NPF} kai {<2532> CONJ} ciliai {<5507> A-NPF} kai {<2532> CONJ} argurion {<694> N-ASN} mnai {<3414> N-NPF} pentakisciliai {<4000> A-NPF} kai {<2532> CONJ} koywnoi {A-APM} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} ekaton {<1540> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA