AV# | The children <01121> of Bethlehem <01035>, an hundred <03967> twenty <06242> and three <07969>. |
TB | dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang; |
BIS | Orang-orang yang leluhurnya diam di kota-kota berikut ini juga kembali dari pembuangan: Kota Betlehem-123; Netofa-56; Anatot-128; Asmawet-42; Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot-743; Rama dan Gaba-621; Mikhmas-122; Betel dan Ai-223; Nebo-52; Magbis-156; Elam yang lain-1.254; Harim-320; Lod, Hadid dan Ono-725; Yerikho-345; Senaa-3.630. |
FAYH | (2-3)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bani Betlehem seratus tiga likur. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan bani Betlehem: seratus dua puluh tiga orang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kaum Betlehem 123 |
TB_ITL_DRF | dari Betlehem <01035>: seratus <03967> dua puluh <06242> tiga <07969> orang <01121>; |
TL_ITL_DRF | Bani <01121> Betlehem <01035> seratus <03967> tiga <07969> likur <06242>. |
BBE | The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three. |
MESSAGE | Israelites identified by place of origin were as follows: Bethlehem, 123 |
NKJV | the people of Bethlehem, one hundred and twentythree; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three. |
GWV | The people of Bethlehem 123 |
NET | The men* of Bethlehem:* 123; |
NET | 2:21 The men42 tc The translation follows the suggestion in BHS and reads אַנְשֵׁי (’anshe, “the men of”) here rather than the reading בְּנֵי (bÿne, “the sons of”) found in the MT. So also in vv. 25, 26, 33, 34. of Bethlehem:43 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. 123;
|
BHSSTR | o <07969> hslsw <06242> Myrve <03967> ham <01035> Mxl <0> tyb <01121> ynb (2:21) |
LXXM | uioi {<5207> N-NPM} baiyleem {N-PRI} ekaton {<1540> N-NUI} eikosi {<1501> N-NUI} treiv {<5140> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |