BIS | Semua petunjuk Daud kepada para imam dan orang Lewi mengenai gudang-gudang dan hal-hal lain, diikutinya dengan cermat. |
TB | Mereka tidak menyimpang dari perintah raja mengenai para imam dan orang-orang Lewi dalam perkara apapun, juga mengenai perbendaharaan. |
FAYH | Sedikit pun Raja Salomo tidak menyimpang dari apa yang telah ditetapkan oleh Daud mengenai semua itu dan mengenai para petugas perbendaharaannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka tiada orang melalui pesan baginda itu akan hal segala imam dan orang Lewi dalam segala perkara, demikianpun akan hal segala perbendaharaan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tiadalah dilalui orang akan titah baginda dalam hal segala imam dan orang Lewi itu pada barang sesuatu perkara demikian juga dalam hal segala perbendaharan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan itu tidak menjimpang sedikitpun dari pada perintah2 radja mengenai para imam dan Levita, malah berkenaan dengan harta-bendapun tidak. |
TB_ITL_DRF | Mereka tidak <03808> menyimpang <05493> dari perintah <04687> raja <04428> mengenai <05921> para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881> dalam perkara <01697> apapun <03605>, juga mengenai <01697> perbendaharaan <0214>. |
TL_ITL_DRF | Maka tiada <03808> orang melalui <05493> pesan <04687> baginda <04428> itu akan hal <05921> segala imam <03548> dan orang Lewi <03881> dalam segala <03605> perkara <01697>, demikianpun akan hal segala perbendaharaan <0214>. |
AV# | And they departed <05493> (8804) not from the commandment <04687> of the king <04428> unto the priests <03548> and Levites <03881> concerning any matter <01697>, or concerning the treasures <0214>. |
BBE | All the orders given by the king to the priests and Levites, in connection with any business or stores, were done with care. |
MESSAGE | The king's directions to the priests and Levites and financial stewards were kept right down to the fine print--no innovations--including the treasuries. |
NKJV | They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they departed not from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasuries. |
GWV | No one neglected the king's orders to the priests or the Levites in any matter, including the temple's finances. |
NET | They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries.* |
NET | 8:15 They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries.267 tn Heb “and they did not turn aside from the command of the king concerning the priests and the Levites with regard to any matter and with regard to the treasuries.”
|
BHSSTR | <0214> twrualw <01697> rbd <03605> lkl <03881> Mywlhw <03548> Mynhkh <05921> le <04428> Klmh <04687> twum <05493> wro <03808> alw (8:15) |
LXXM | ou {<3364> ADV} parhlyon {<3928> V-AAI-3P} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {N-GPM} eiv {<1519> PREP} panta {<3956> A-ASM} logon {<3056> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} touv {<3588> T-APM} yhsaurouv {<2344> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |