copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 8:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSesuai dengan peraturan-peraturan Daud ayahnya, Salomo mengatur tugas-tugas harian untuk para imam dan untuk orang Lewi yang harus menyanyikan puji-pujian kepada TUHAN dan membantu para imam dalam melaksanakan upacara-upacara ibadah. Juga para pengawal Rumah TUHAN dibaginya dalam regu-regu untuk setiap pintu gerbang, sesuai dengan petunjuk Daud hamba Allah.
TBDan menurut peraturan Daud, ayahnya, ia menetapkan rombongan para imam dalam tugas jabatan mereka, dan orang-orang Lewi dalam tugas menyanyikan puji-pujian dan menyelenggarakan ibadah di hadapan para imam, setiap hari menurut yang ditetapkan untuk hari itu, dan juga penunggu-penunggu pintu gerbang dalam rombongan mereka untuk setiap pintu gerbang. Karena demikianlah perintah Daud, abdi Allah.
FAYHRaja Salomo menetapkan tugas bagi para imam sesuai dengan apa yang telah ditetapkan oleh Daud, ayahnya. Ia juga menetapkan orang-orang Lewi untuk menyanyikan lagu puji-pujian kepada TUHAN serta menolong para imam dalam tugas hariannya. Selain itu ia menetapkan penjaga-penjaga untuk setiap pintu gerbang.
DRFT_WBTC
TLMaka ditentukan baginda pula, setuju dengan perintah Daud, ayahanda baginda, segala kelompok-kelompok imam pada pekerjaannya, dan segala orang Lewipun pada jawatannya akan memuji-muji Allah dan akan membantu segala imam dalam pekerjaannya dengan aturannya pada tiap-tiap hari, dan lagi segala penunggu pintu dalam pangkat-pangkatnya, pada tiap-tiap pintu gerbang, karena demikianlah perintah Daud, aziz Allah itu.
KSI
DRFT_SBMaka ditentukan baginda menurut undang-undang ayahanda baginda Daud itu akan segala giliran imam-imam pada pekerjaan dan segala orang Lewipun pada pegangannya akan memuji Allah dan akan melayani di hadapan segala imam seperti peraturan yang patut pada sebilang hari dan lagi segala penunggu pintu bergilir-gilir pada tiap-tiap pintu gerbang karena demikianlah titah hamba Allah, Daud itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMenurut hukum Dawud, ajahnja, maka puak2 para imam diberinja tugasnja dalam kebaktian dan para Levita (diberinja) kewadjibannja untuk memuliakan (Jahwe) dan bergilirbakti didekat para imam menurut peraturan hari; dan lagi para pendjaga pintu menurut puaknja masing2 pada tiap2 pintu. Sebab demikianlah perintah Dawud, pesuruh Allah itu.
TB_ITL_DRFDan menurut <05975> peraturan <04941> Daud <01732>, ayahnya <01>, ia menetapkan rombongan <04256> para imam <03548> dalam tugas <05656> jabatan mereka, dan orang-orang Lewi <03881> dalam tugas <04931> menyanyikan puji-pujian <01984> dan menyelenggarakan <08334> ibadah di hadapan <05048> para imam <03548>, setiap hari <03117> menurut yang ditetapkan <01697> untuk hari <03117> itu, dan juga penunggu-penunggu <07778> pintu gerbang <08179> dalam rombongan <04256> mereka untuk setiap pintu gerbang <08179>. Karena <03588> demikianlah <03651> perintah <04687> Daud <01732>, abdi <0376> Allah <0430>.
TL_ITL_DRFMaka ditentukan <05975> baginda pula, setuju <04941> dengan perintah Daud <01732>, ayahanda <01> baginda, segala kelompok-kelompok <04256> imam <03548> pada pekerjaannya <05656>, dan segala orang Lewipun <03881> pada jawatannya <04931> akan memuji-muji <01984> Allah <08334> dan akan membantu segala imam <03548> dalam <08334> pekerjaannya dengan aturannya pada <03117> tiap-tiap <01697> hari <03117>, dan lagi segala penunggu <07778> pintu dalam pangkat-pangkatnya <04256>, pada tiap-tiap pintu <08179> gerbang <08179>, karena <03588> demikianlah <03651> perintah <04687> Daud <01732>, aziz <0376> Allah <0430> itu.
AV#And he appointed <05975> (8686), according to the order <04941> of David <01732> his father <01>, the courses <04256> of the priests <03548> to their service <05656>, and the Levites <03881> to their charges <04931>, to praise <01984> (8763) and minister <08334> (8763) before the priests <03548>, as the duty <01697> of every day <03117> required <03117>: the porters <07778> also by their courses <04256> at every gate <08179>: for so had David <01732> the man <0376> of God <0430> commanded <04687>. {so had David...: Heb. so was the commandment of David the man of God}
BBEAnd he gave the divisions of the priests their places for their work, as ordered by his father David, and to the Levites he gave their work of praise and waiting on the priests, to do what was needed day by day; and he gave the door-keepers their places in turn at every door; for so David, the man of God, had given orders.
MESSAGEHe followed the practice of his father David in setting up groups of priests carrying out the work of worship, with the Levites assigned to lead the sacred music for praising God and to assist the priests in the daily worship; he assigned security guards to be on duty at each gate--that's what David the man of God had ordered.
NKJVAnd, according to the order of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Levites for their duties (to praise and serve before the priests) as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate; for so David the man of God had commanded.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their offices, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
GWVAs Solomon's father David had directed, he set up the divisions of priests for their service and the divisions of Levites for their appointed places. The Levites were to lead in praising the LORD and to serve beside the priests by doing whatever needed to be done each day. Solomon also set up divisions of doorkeepers at every gate because this is what David, the man of God, had commanded.
NETAs his father David had decreed, Solomon* appointed the divisions of the priests to do their assigned tasks, the Levitical orders to lead worship and help the priests with their daily tasks,* and the divisions of the gatekeepers to serve at their assigned gates.* This was what David the man of God had ordered.*
NET8:14 As his father David had decreed, Solomon263 appointed the divisions of the priests to do their assigned tasks, the Levitical orders to lead worship and help the priests with their daily tasks,264 and the divisions of the gatekeepers to serve at their assigned gates.265 This was what David the man of God had ordered.266
BHSSTR<0430> Myhlah <0376> sya <01732> dywd <04687> twum <03651> Nk <03588> yk <08179> resw <08179> resl <04256> Mtwqlxmb <07778> Myrewshw <03117> wmwyb <03117> Mwy <01697> rbdl <03548> Mynhkh <05048> dgn <08334> trslw <01984> llhl <04931> Mtwrmsm <05921> le <03881> Mywlhw <05656> Mtdbe <05921> le <03548> Mynhkh <04256> twqlxm <0853> ta <01> wyba <01732> dywd <04941> jpsmk <05975> dmeyw (8:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} esthsen {<2476> V-AAI-3S} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} krisin {<2920> N-ASF} dauid {N-PRI} tav {<3588> T-APF} diaireseiv {N-APF} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} kata {<2596> PREP} tav {<3588> T-APF} leitourgiav {<3009> N-APF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} leuitai {N-NPM} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} fulakav {<5438> N-APF} autwn {<846> D-GPM} tou {<3588> T-GSN} ainein {<134> V-PAN} kai {<2532> CONJ} leitourgein {<3008> V-PAN} katenanti {ADV} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} hmerav {<2250> N-GSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} pulwroi {N-NPM} kata {<2596> PREP} tav {<3588> T-APF} diaireseiv {N-APF} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} pulhn {<4439> N-ASF} kai {<2532> CONJ} pulhn {<4439> N-ASF} oti {<3754> CONJ} outwv {<3778> ADV} entolai {<1785> N-NPF} dauid {N-PRI} anyrwpou {<444> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran