copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 6:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTetapi, bukan engkau, melainkan anakmulah yang akan membangun rumah-Ku itu.'
TBhanya, bukanlah engkau yang akan mendirikan rumah itu, melainkan anak kandungmu yang akan lahir kelak, dialah yang akan mendirikan rumah itu untuk nama-Ku.
FAYHnamun bukan engkau yang akan membangunnya, melainkan anak yang akan lahir bagimu kelak.
DRFT_WBTC
TLTetapi bukan engkau yang akan membuat rumah itu, melainkan anakmu, yang akan terbit kelak dari pada sulbimu, ia itu akan membuat rumah itu kelak bagi nama-Ku.
KSI
DRFT_SBtetapi engkau ini tidak akan membangunkan rumah itu melainkan anakmu yang akan terbit kelak dari pada zulbimu ialah akan membangunkan rumah itu bagi nama-Ku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja bukannja engkaulah jang akan membangun rumah itu, melainkan puteramu, jang akan berpantjar dari pinggangmu. Dia itulah jang akan membangun rumah itu untuk namaKu'.
TB_ITL_DRFhanya <07535>, bukanlah <03808> engkau <0859> yang akan mendirikan <01129> rumah <01004> itu, melainkan <03588> anak <01121> kandungmu <03318> yang akan lahir kelak <02504>, dialah <01931> yang akan mendirikan <01129> rumah <01004> itu untuk nama-Ku <08034>.
TL_ITL_DRFTetapi <07535> bukan <03808> engkau <0859> yang akan membuat <01129> rumah <01004> itu, melainkan <03588> anakmu <01121>, yang akan terbit <03318> kelak dari pada sulbimu <02504>, ia <01931> itu akan membuat <01129> rumah <01004> itu kelak bagi nama-Ku <08034>.
AV#Notwithstanding <07535> thou shalt not build <01129> (8799) the house <01004>; but thy son <01121> which shall come forth <03318> (8802) out of thy loins <02504>, he shall build <01129> (8799) the house <01004> for my name <08034>.
BBEBut you yourself will not be the builder of the house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name.
MESSAGEBut you are not the one to do it. Your son, who will carry on your dynasty, will build it for my Name.'
NKJV`Nevertheless you shall not build the temple, but your son who will come from your body, he shall build the temple for My name.'
PHILIPS
RWEBSTRHowever thou shalt not build the house; but thy son who shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
GWVBut you must not build the temple. Instead, your own son will build the temple for my name.'
NETBut you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’*
NET6:9 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’142
BHSSTR<08034> ymsl <01004> tybh <01129> hnby <01931> awh <02504> Kyulxm <03318> auwyh <01121> Knb <03588> yk <01004> tybh <01129> hnbt <03808> al <0859> hta <07535> qr (6:9)
LXXMplhn {<4133> ADV} su {<4771> P-NS} ouk {<3364> ADV} oikodomhseiv {<3618> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} sou {<4771> P-GS} ov {<3739> R-NSM} exeleusetai {<1831> V-FMI-3S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} osfuov {<3751> N-GSF} sou {<4771> P-GS} outov {<3778> D-NSM} oikodomhsei {<3618> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tw {<3588> T-DSN} onomati {<3686> N-DSN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%