TB | maka Engkau kiranya mendengarkan dari sorga, dari tempat kediaman-Mu yang tetap, kepada doa dan segala permohonan mereka dan kiranya Engkau memberikan keadilan kepada mereka, dan Engkau kiranya mengampuni umat-Mu yang telah berdosa kepada-Mu. |
BIS | maka dari kediaman-Mu di surga hendaklah Engkau mendengar doa mereka dan mengasihani mereka. Ampunilah semua dosa umat-Mu. |
FAYH | maka dengarkanlah dari surga, tempat kediaman-Mu, segala doa mereka itu, ya TUHAN. Tolonglah mereka dan ampunilah umat-Mu yang telah berdosa terhadap Engkau.
|
DRFT_WBTC | |
TL | pada masa itu hendaklah kiranya dalam sorga, tempat kedudukan-Mu yang tetap itu, Engkau dengar akan permintaan doa dan sembah mereka itu dan benarkan apalah halnya, dan ampunilah kiranya akan umat-Mu segala dosa yang telah dibuatnya kepada-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | maka pada masa itu dengarlah kiranya dari surga tempat kedudukkan-Mu itu akan doanya dan akan permintaannya itu serta benarkanlah kiranya akan halnya dan ampunilah kiranya kaum-Mu yang berdosa kepada-Mu itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | maka sudilah mendengarkan disurga, tempat kediamanMu, doa serta permohonan mereka dan sudi memberi mereka haknja. Ampunilah umatMu dosa2nja terhadapMu. |
TB_ITL_DRF | maka Engkau kiranya mendengarkan <08085> dari <04480> sorga <08064>, dari tempat kediaman-Mu <04349> yang tetap <03427>, kepada <0853> doa <08605> dan segala permohonan <08467> mereka dan kiranya <06213> Engkau memberikan keadilan <04941> kepada mereka, dan Engkau kiranya mengampuni <05545> umat-Mu <05971> yang <0834> telah berdosa <02398> kepada-Mu <0>. |
TL_ITL_DRF | pada <04480> masa itu hendaklah kiranya dalam <04480> sorga <08064>, tempat kedudukan-Mu <04349> yang tetap <03427> itu, Engkau dengar <08085> akan <0853> permintaan <08605> doa dan sembah <08467> mereka itu dan benarkan <06213> apalah halnya <04941>, dan ampunilah <05545> kiranya akan umat-Mu <05971> segala dosa yang telah <0834> dibuatnya <02398> kepada-Mu <0>. |
AV# | Then hear <08085> (8804) thou from the heavens <08064>, [even] from thy dwelling <03427> (8800) place <04349>, their prayer <08605> and their supplications <08467>, and maintain <06213> (8804) their cause <04941>, and forgive <05545> (8804) thy people <05971> which have sinned <02398> (8804) against thee. {cause: or, right} |
BBE | Then give ear from heaven your living-place to their prayer and their cry, and see right done to them, answering with forgiveness your people who have done wrong against you. |
MESSAGE | Listen from your home in heaven to their prayers desperate and devout; Do what is best for them. Forgive your people who have sinned against you. |
NKJV | "then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee. |
GWV | then in heaven, the place where you live, hear their prayer for mercy. Do what is right for them. Forgive your people, who have sinned against you. |
NET | then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help,* vindicate them,* and forgive your sinful people. |
NET | 6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help,203 tn Heb “their prayer and their requests for help.” vindicate them,204 tn Heb “and accomplish their justice.” and forgive your sinful people.
|
BHSSTR | <0> Kl <02398> wajx <0834> rsa <05971> Kmel <05545> txlow <04941> Mjpsm <06213> tyvew <08467> Mhytnxt <0853> taw <08605> Mtlpt <0853> ta <03427> Ktbs <04349> Nwkmm <08064> Mymsh <04480> Nm <08085> temsw (6:39) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} akoush {<191> V-FAI-2S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} ex {<1537> PREP} etoimou {<2092> A-GSN} katoikhthriou {<2732> N-GSN} sou {<4771> P-GS} thv {<3588> T-GSF} proseuchv {<4335> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} thv {<3588> T-GSF} dehsewv {<1162> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} krimata {<2917> N-APN} kai {<2532> CONJ} ilewv {<2436> A-NSM} esh {<1510> V-FMI-2S} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} amartonti {<264> V-AAPDS} soi {<4771> P-DS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |