copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 6:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsambil berkata: "Ya TUHAN, Allah Israel! Tidak ada Allah seperti Engkau di langit dan di bumi; Engkau yang memelihara perjanjian dan kasih setia kepada hamba-hamba-Mu yang dengan segenap hatinya hidup di hadapan-Mu;
BIS"TUHAN, Allah Israel! Di langit ataupun di bumi tak ada yang seperti Engkau! Engkau menepati janji-Mu dan menunjukkan kasih-Mu kepada umat-Mu yang setia dan taat dengan sepenuh hati kepada-Mu.
FAYH"Ya TUHAN, Allah Israel, sesungguhnya tidak ada allah yang seperti Engkau, di langit maupun di bumi! Engkau pengasih serta penyayang dan setia kepada janji-janji-Mu yang menyatakan kemurahan-Mu itu, apabila umat-Mu setia melakukan kehendak-Mu.
DRFT_WBTC
TLMaka sembah baginda: Ya Tuhan, Allah orang Israel! tiada Allah melainkan Engkau, baik di dalam langit baik di atas bumi; Engkau juga yang menyampaikan janji dan kemurahan kepada segala hamba-Mu yang berjalan di hadapan hadirat-Mu dengan segenap hatinya.
KSI
DRFT_SBmaka sembahnya: "Ya Allah ya Tuhan orang Israel tiadalah Tuhan yang sama dengan Engkau baik di langit baik di atas bumi yang memeliharakan perjanjian dan kemurahan akan segala hamba-Mu yang berjalan di hadapan hadirat-Mu dengan sebulat-bulat hatinya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu katanja: "Jahwe, Allah Israil, dilangit diatas dan dibumi dibawah tidak ada Allah seperti Engkau, jang setia pada perdjandjian dan kerelaan bagi hamba2Mu, jang dengan segenap hatinja berdjalan dihadapan hadiratMu.
TB_ITL_DRFsambil berkata <0559>: "Ya TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>! Tidak <0369> ada Allah <0430> seperti <03644> Engkau di langit <08064> dan di bumi <0776>; Engkau yang memelihara <08104> perjanjian <01285> dan kasih <02617> setia kepada hamba-hamba-Mu <05650> yang dengan segenap <03605> hatinya <03820> hidup <01980> di hadapan-Mu <06440>;
TL_ITL_DRFMaka sembah <0559> baginda: Ya Tuhan <03068>, Allah <0430> orang Israel <03478>! tiada <0369> Allah <0430> melainkan Engkau <03644>, baik di dalam langit <08064> baik di atas bumi <0776>; Engkau juga yang menyampaikan <08104> janji <01285> dan kemurahan <02617> kepada segala hamba-Mu <05650> yang berjalan <01980> di hadapan hadirat-Mu <06440> dengan segenap <03605> hatinya <03820>.
AV#And said <0559> (8799), O LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, [there is] no God <0430> like thee in the heaven <08064>, nor in the earth <0776>; which keepest <08104> (8802) covenant <01285>, and [shewest] mercy <02617> unto thy servants <05650>, that walk <01980> (8802) before <06440> thee with all their hearts <03820>:
BBEAnd he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts;
MESSAGEand prayed: GOD, O God of Israel, there is no God like you in the skies above or on the earth below, who unswervingly keeps covenant with his servants and unfailingly loves them while they sincerely live in obedience to your way.
NKJVand he said: "LORD God of Israel, [there is] no God in heaven or on earth like You, who keep [Your] covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts.
PHILIPS
RWEBSTRAnd said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor on the earth; who keepest covenant, and [showest] mercy to thy servants, that walk before thee with all their hearts:
GWVHe said, "LORD God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth. You keep your promise of mercy to your servants, who obey you wholeheartedly.
NETand prayed:* “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty* to your servants who obey you with sincerity.*
NET6:14 and prayed:146 “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty147 to your servants who obey you with sincerity.148
BHSSTR<03820> Mbl <03605> lkb <06440> Kynpl <01980> Myklhh <05650> Kydbel <02617> doxhw <01285> tyrbh <08104> rms <0776> Urabw <08064> Mymsb <0430> Myhla <03644> Kwmk <0369> Nya <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <0559> rmayw (6:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kurie {<2962> N-VSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} omoiov {<3664> A-NSM} soi {<4771> P-DS} yeov {<2316> N-NSM} en {<1722> PREP} ouranw {<3772> N-DSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} fulasswn {<5442> V-PAPNS} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} eleov {<1656> N-NSN} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} sou {<4771> P-GS} toiv {<3588> T-DPM} poreuomenoiv {<4198> V-PMPDP} enantion {<1726> PREP} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} olh {<3650> A-DSF} kardia {<2588> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%