TB | Tetapi raja Salomo dan segenap umat Israel yang sudah berkumpul di hadapannya, berdiri di depan tabut itu, dan mempersembahkan kambing domba dan lembu sapi yang tidak terhitung dan tidak terbilang banyaknya. |
BIS | Raja Salomo dan seluruh rakyat Israel berkumpul di depan Peti Perjanjian itu lalu mempersembahkan kepada TUHAN domba dan sapi yang tak terhitung banyaknya. |
FAYH | Lalu di hadapan tabut perjanjian TUHAN itu, Raja Salomo dan umat Israel mempersembahkan domba dan sapi demikian banyaknya sehingga tidak terhitung jumlahnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka baginda raja Sulaiman dan segenap sidang orang Israel yang telah berhimpun kepadanya di hadapan tabut itu mengorbankan kambing domba dan lembu, yang tiada tepermanai atau terkira-kira banyaknya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun raja Salomo dan segenap perhimpunan orang Israel yang telah berhimpun menghadap baginda itu semuanya ada di hadapan tabut itu serta mengurbankan domba-domba dan lembu-lembu yang tiada terbilang atau tepermanai banyaknya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja Sulaiman dan seluruh himpunan Israil, jang hadir padanja dihadapan peti itu, mempersembahkan kurban domba dan sapi jang tak terbilang dan tak tepermanai banjaknja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi raja <04428> Salomo <08010> dan segenap <03605> umat <05712> Israel <03478> yang sudah berkumpul <03259> di hadapannya <06440>, berdiri di depan <06440> tabut <0727> itu, dan mempersembahkan <02076> kambing <06629> domba dan lembu <01241> sapi yang <0834> tidak <03808> terhitung <05608> dan tidak <03808> terbilang <04487> banyaknya <07230>. |
TL_ITL_DRF | Maka baginda raja <04428> Sulaiman <08010> dan segenap <03605> sidang <05712> orang Israel <03478> yang telah berhimpun <03259> kepadanya di hadapan <06440> tabut <0727> itu mengorbankan <02076> kambing <06629> domba dan lembu <01241>, yang <0834> tiada <03808> tepermanai <05608> atau <03808> terkira-kira <04487> banyaknya <07230>. |
AV# | Also king <04428> Solomon <08010>, and all the congregation <05712> of Israel <03478> that were assembled <03259> (8737) unto him before <06440> the ark <0727>, sacrificed <02076> (8764) sheep <06629> and oxen <01241>, which could not be told <05608> (8735) nor numbered <04487> (8735) for multitude <07230>. |
BBE | And King Solomon and all the men of Israel who had come together there with him, were before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered. |
MESSAGE | King Solomon and the entire congregation of Israel were there before the Chest, worshiping and sacrificing huge numbers of sheep and cattle--so many that no one could keep track. |
NKJV | Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him before the ark, were sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled to him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be counted nor numbered for multitude. |
GWV | while King Solomon and the whole assembly from Israel were offering countless sheep and cattle sacrifices in front of the ark. |
NET | Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him went on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.* |
NET | 5:6 Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him went on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.121 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.”
|
BHSSTR | <07230> brm <04487> wnmy <03808> alw <05608> wrpoy <03808> al <0834> rsa <01241> rqbw <06629> Nau <02076> Myxbzm <0727> Nwrah <06440> ynpl <05921> wyle <03259> Mydewnh <03478> larvy <05712> tde <03605> lkw <08010> hmls <04428> Klmhw (5:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} salwmwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} foboumenoi {<5399> V-PMPNP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} episunhgmenoi {<4863> V-RMPNP} autwn {<846> D-GPM} emprosyen {<1715> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} yuontev {<2380> V-PAPNP} moscouv {<3448> N-APM} kai {<2532> CONJ} probata {<4263> N-APN} oi {<3739> R-NPM} ouk {<3364> ADV} ariymhyhsontai {<705> V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} oi {<3739> R-NPM} ou {<3364> ADV} logisyhsontai {<3049> V-FPI-3P} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} plhyouv {<4128> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |