TB | Ia membuat sepuluh kandil emas sesuai dengan rancangannya dan menaruhnya di dalam Bait Suci, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri. |
BIS | Dibuatnya juga 10 kaki pelita dari emas menurut model yang telah direncanakan, dan 10 meja. Semua kaki pelita dan meja itu ditaruh di dalam ruang utama di Rumah TUHAN--masing-masing lima di sebelah kiri, dan lima di sebelah kanannya. Dibuatnya juga 100 mangkuk emas. |
FAYH | Raja Salomo membuat sepuluh kaki dian dari emas dan menaruhnya di dalam Bait Allah; lima di sebelah kiri dan lima lagi di sebelah kanan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatnya lagi kaki pelita keemasan sepuluh batang setuju dengan teladannya, lalu ditaruhnya akan dia di dalam kaabah, lima batang pada sebelah kanan, dan lima batang pada sebelah kiri. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatnya kesepuluh batang kaki pelita emas itu seperti hukumnya ditaruhnya di dalam kabah lima batang pada sebelah kanan dan lima batang kepada sebelah kiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia membuat kesepuluh kandil emas menurut peraturan, lalu ditaruhnja didalam Balai, lima buah disebelah kanan dan lima buah disebelah kiri. |
TB_ITL_DRF | Ia membuat <06213> sepuluh <06235> kandil <04501> emas <02091> sesuai <04941> dengan rancangannya <04941> dan menaruhnya <05414> di dalam Bait <01964> Suci, lima <02568> di sebelah kanan <03225> dan lima <02568> di sebelah kiri <08040>. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> lagi kaki pelita <04501> keemasan <02091> sepuluh <06235> batang setuju <04941> dengan teladannya <04941>, lalu ditaruhnya <05414> akan dia di dalam kaabah <01964>, lima <02568> batang pada sebelah kanan <03225>, dan lima <02568> batang pada sebelah kiri <08040>. |
AV# | And he made <06213> (8799) ten <06235> candlesticks <04501> of gold <02091> according to their form <04941>, and set <05414> (8799) [them] in the temple <01964>, five <02568> on the right hand <03225>, and five <02568> on the left <08040>. |
BBE | And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left. |
MESSAGE | He made ten gold Lampstands, following the specified pattern, and placed five on the right and five on the left. |
NKJV | And he made ten lampstands of gold according to their design, and set [them] in the temple, five on the right side and five on the left. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he made ten lampstands of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left. |
GWV | Huram made ten gold lamp stands according to their specifications and put them in the temple, five on the south side and five on the north side. |
NET | He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left. |
NET | 4:7 He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left.
|
BHSSTR | o <08040> lwamvm <02568> smxw <03225> Nymym <02568> smx <01964> lkyhb <05414> Ntyw <04941> Mjpsmk <06235> rve <02091> bhzh <04501> twrnm <0853> ta <06213> veyw (4:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} lucniav {<3087> N-APF} tav {<3588> T-APF} crusav {A-APF} deka {<1176> N-NUI} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} krima {<2917> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eyhken {<5087> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} naw {<3485> N-DSM} pente {<4002> N-NUI} ek {<1537> PREP} dexiwn {<1188> A-GPM} kai {<2532> CONJ} pente {<4002> N-NUI} ex {<1537> PREP} aristerwn {<710> A-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |