copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 4:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBpisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, cawan-cawannya dan perbaraan-perbaraannya, dari emas murni; juga pintu masuk rumah itu, dan pintu-pintu yang di sebelah dalam ke tempat maha kudus, dan pintu-pintu ke ruang besar Bait Suci, semuanya dari emas.
BIS(4:19)
FAYHpisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, bejana-bejananya, sendok-sendoknya, dan perbaraan-perbaraannya, seluruhnya dibuat dari emas murni. Bahkan pintu-pintu masuk Bait Allah, pintu-pintu ke ruang utama, dan pintu-pintu di sebelah dalam yang menuju Tempat Mahakudus terbuat dari emas.
DRFT_WBTC
TLdemikianpun segala ketam dan bokor percikan dan mangkok dan pedupaan dari pada emas pejal. Adapun pintu rumah itu sebelah dalam segala pintunya yang arah ke tempat yang mahasuci dan segala pintu rumah itu dari pada emas belaka.
KSI
DRFT_SBdan segala penyekat dan segala bokor dan segala perasapan dan segala bekas orang semuanya dari pada emas tulen adapun akan pintu rumah itu maka segala daun pintunya kan tempat yang maha kudus dan segala daun pintu rumah kabah itu semuanya dari pada emas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan djuga pisau2, tjerana, periuk, perukupan dari emas tua. Adapun pintu masuk Rumah, jaitu pintu2 dalam kudus-mukadas dan pintu2 Rumah untuk Balai itu (dibuatnja) dari emas.
TB_ITL_DRFpisau-pisaunya <04212>, bokor-bokor penyiramannya <04219>, cawan-cawannya <03709> dan perbaraan-perbaraannya <04289>, dari emas <02091> murni <05462>; juga pintu <06607> masuk rumah <01004> itu, dan pintu-pintu <01817> yang di sebelah <06442> dalam ke tempat maha <06944> kudus <06944>, dan pintu-pintu <01817> ke ruang <01004> besar Bait <01964> Suci, semuanya dari emas <02091>.
TL_ITL_DRFdemikianpun segala ketam <04212> dan bokor <04219> percikan dan mangkok <03709> dan pedupaan <04289> dari pada emas <02091> pejal <05462>. Adapun pintu <06607> rumah <01004> itu sebelah dalam <06442> segala pintunya <01817> yang arah <06442> ke tempat <06944> yang mahasuci <06944> dan segala pintu <01817> rumah <01004> itu dari pada emas <02091> belaka <01964>.
AV#And the snuffers <04212>, and the basons <04219>, and the spoons <03709>, and the censers <04289>, [of] pure <05462> (8803) gold <02091>: and the entry <06607> of the house <01004>, the inner <06442> doors <01817> thereof for the most <06944> holy <06944> [place], and the doors <01817> of the house <01004> of the temple <01964>, [were of] gold <02091>. {basons: or, bowls}
BBEThe scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold.
MESSAGEthe gold wick trimmers, bowls, ladles, and censers; the gold doors of The Temple, doors to the Holy of Holies, and the doors to the main sanctuary.
NKJVthe trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy [Place], and the doors of the main hall of the temple, [were] gold.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entrance of the house, its inner doors for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
GWVsnuffers, basins, dishes, incense burners of pure gold, the gold entrance to the temple, the gold doors of the inner room (the most holy place), and the gold doors of the temple.
NETthe pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple.
NET4:22 the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple.
BHSSTR<02091> bhz <01964> lkyhl <01004> tybh <01817> ytldw <06944> Mysdqh <06944> sdql <06442> twymynph <01817> wytwtld <01004> tybh <06607> xtpw <05462> rwgo <02091> bhz <04289> twtxmhw <03709> twpkhw <04219> twqrzmhw <04212> twrmzmhw (4:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} yura {<2374> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} h {<3588> T-NSF} eswtera {<2082> A-APNC} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} agia {<40> A-APN} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} naou {<3485> N-GSM} crusav {A-APF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%