copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 4:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLdan segala kaki pelita serta dengan segala pelitanya dari pada emas pejal, akan dipasang di hadapan tempat firman seturut adatnya;
TBlagipula kandil-kandil dari emas murni dengan pelita-pelitanya, untuk dinyalakan di depan ruang belakang sesuai dengan peraturan;
BIS(4:19)
FAYHdemikian pula pelita-pelita dan kaki dian,
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan segala kaki pelita dengan pelita masing-masing dari pada emas yang suci akan dipasang di hadapan tempat firman seperti hukumnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEkandil2 serta pelita2nja dari emas tua untuk dinjalakan menurut peraturan didepan Kediaman,
TB_ITL_DRFlagipula kandil-kandil <04501> dari emas <02091> murni <05462> dengan pelita-pelitanya <05216>, untuk dinyalakan <01197> di depan <06440> ruang <01687> belakang sesuai dengan peraturan <04941>;
TL_ITL_DRFdan segala kaki pelita <04501> serta dengan segala pelitanya <05216> dari pada emas <02091> pejal <01197>, akan dipasang <02091> di hadapan <06440> tempat firman seturut adatnya <01687>;
AV#Moreover the candlesticks <04501> with their lamps <05216>, that they should burn <01197> (8763) after the manner <04941> before <06440> the oracle <01687>, of pure <05462> (8803) gold <02091>;
BBEAnd the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular way in front of the inmost room, of the best gold;
MESSAGEthe Lampstands of pure gold with their lamps, to be lighted before the Inner Sanctuary, the Holy of Holies;
NKJVthe lampstands with their lamps of pure gold, to burn in the prescribed manner in front of the inner sanctuary,
PHILIPS
RWEBSTRMoreover the lampstands with their lamps, that they should burn after the manner before the inner sanctuary, of pure gold;
GWVlamp stands and lamps of pure gold (to burn as directed in front of the inner room),
NETthe pure gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary,
NET4:20 the pure gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary,
BHSSTR<05462> rwgo <02091> bhz <01687> rybdh <06440> ynpl <04941> jpsmk <01197> Mrebl <05216> Mhytrnw <04501> twrnmh <0853> taw (4:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} lucniav {<3087> N-APF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} lucnouv {<3088> N-APM} tou {<3588> T-GSN} fwtov {<5457> N-GSN} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} krima {<2917> N-ASN} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} dabir {N-PRI} crusiou {<5553> N-GSN} kayarou {<2513> A-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran