MESSAGE | Jehoiachin was eighteen years old when he became king. But he ruled for only three months and ten days in Jerusalem. In GOD's opinion he was an evil king. |
TB | Yoyakhin berumur delapan belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga bulan sepuluh hari lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. |
BIS | Yoyakhin berumur 18 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda, dan ia memerintah di Yerusalem 3 bulan 10 hari lamanya. Ia juga berdosa kepada TUHAN. |
FAYH | Raja Yoyakhin berusia delapan belas tahun ketika ia menjadi raja. Ia memerintah di Yerusalem selama tiga bulan sepuluh hari saja. Ia melakukan apa yang jahat dalam pandangan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun umur Yehoyakhin pada masa ia naik raja itu delapan belas tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem tiga bulan dan sepuluh hari lamanya, maka diperbuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun umur Yoyakhin itu delapan tahun pada masa ia naik raja itu maka berkerajaanlah baginda di Yerusalem tiga bulan sepuluh hari lamanya maka diperbuatnya barang yang jahat pada pemandangan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jojakin berusia delapanbelas tahun, ketika ia naik tachta, dan ia meradja di Jerusjalem selama tiga bulan dan sepuluh hari. Ia membuat apa jang durdjana dalam pandangan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Yoyakhin <03078> berumur <01121> delapan <08083> belas tahun <08141> pada waktu ia menjadi raja <04427> dan tiga <07969> bulan <02320> sepuluh <06235> hari <03117> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>. Ia melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Adapun umur <01121> Yehoyakhin <03078> pada masa ia naik <04427> raja itu delapan <08083> belas tahun <08141>, maka kerajaanlah <04427> ia di Yeruzalem <03389> tiga <07969> bulan <02320> dan sepuluh <06235> hari <03117> lamanya, maka diperbuatnya <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>. |
AV# | Jehoiachin <03078> [was] eight <08083> years <08141> old <01121> when he began to reign <04427> (8800), and he reigned <04427> (8804) three <07969> months <02320> and ten <06235> days <03117> in Jerusalem <03389>: and he did <06213> (8799) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>. |
BBE | Jehoiachin was eighteen years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months and ten days, and he did evil in the eyes of the Lord. |
NKJV | Jehoiachin [was] eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Jehoiachin [was] eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD. |
GWV | Jehoiakin was eight years old when he began to rule as king. He was king for three months and ten days in Jerusalem. He did what the LORD considered evil. |
NET | Jehoiachin was eighteen* years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem.* He did evil in the sight of* the Lord. |
NET | 36:9 Jehoiachin was eighteen1162 tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.” years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem.1163 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. He did evil in the sight of1164 tn Heb “in the eyes of.” the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <06213> veyw <03389> Mlswryb <04427> Klm <03117> Mymy <06235> trvew <02320> Mysdx <07969> hslsw <04427> wklmb <03078> Nykywhy <08141> Myns <08083> hnwms <01121> Nb (36:9) |
LXXM | uiov {<5207> N-NSM} oktwkaideka {N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} ieconiav {<2423> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} basileuein {<936> V-PAN} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} trimhnon {A-ASN} kai {<2532> CONJ} deka {<1176> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |