SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 34:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada tahun kedelapan belas dari pemerintahannya, setelah selesai mentahirkan negeri dan rumah TUHAN, ia menyuruh Safan bin Azalya, dan Maaseya, penguasa kota, serta Yoah bin Yoahas, bendahara negara, untuk memperbaiki rumah TUHAN, Allahnya.
BISPada tahun kedelapan belas pemerintahan Yosia, setelah ia menyapu bersih penyembahan berhala dari Rumah TUHAN dan seluruh negeri, ia mengirim 3 orang untuk memperbaiki Rumah TUHAN Allah. Ketiga orang itu ialah Safan anak Azalya, Maaseya gubernur Yerusalem, dan Yoah anak Yoahas, seorang pegawai tinggi.
FAYHPada tahun kedelapan belas masa pemerintahannya, setelah Raja Yosia membersihkan seluruh negeri dan Bait Allah dari penyembahan berhala, ia menunjuk Safan putra Azalya, Maaseya gubernur Yerusalem, dan Yoah putra Yoahas, bendahara kota, untuk memperbaiki Bait Allah.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada tahun yang kedelapan belas dari pada kerajaannya, setelah sudah disucikannya tanah dan rumah itu, disuruhkannya Safan bin Azalia dan Maaseya, penghulu negeri, dan Yoah bin Yoahaz, penyurat, akan membaiki rumah Tuhan, Allahnya.
KSI
DRFT_SBMaka pada tahun yang kedelapan belas dari pada kerajaan baginda setelah sudah disucikannya tanah dan rumah itu maka disuruhkannya Safan bin Azalya dan Maaseya pemerintah negri itu dan Yoah bin Yoahas pengarang hikayat itu membaiki rumah Tuhannya Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun kedelapanbelas pemerintahannja ia mengutus, dengan maksud untuk menahirkan negeri serta Bait-Allah itu, Sjafan bin Asaljahu, walikota Ma'asejahu dan patih Joah bin Joahaz untuk memperbaiki Rumah Jahwe, Allahnja.
TB_ITL_DRFPada tahun <08141> kedelapan <08083> belas <06240> dari pemerintahannya <04427>, setelah selesai mentahirkan <02891> negeri <0776> dan rumah <01004> TUHAN, ia menyuruh <07971> Safan <08227> bin <01121> Azalya <0683>, dan Maaseya <04641>, penguasa <08269> kota <05892>, serta <0853> Yoah <03098> bin <01121> Yoahas <03099>, bendahara <02142> negara, untuk memperbaiki <02388> rumah <01004> TUHAN <03068>, Allahnya <0430>.
TL_ITL_DRFHata, maka pada tahun <08141> yang kedelapan <08083> belas <06240> dari pada kerajaannya <04427>, setelah sudah disucikannya <02891> tanah <0776> dan rumah <01004> itu, disuruhkannya <07971> Safan <08227> bin <01121> Azalia <0683> dan Maaseya <04641>, penghulu <08269> negeri <05892>, dan Yoah <03098> bin <01121> Yoahaz <03099>, penyurat <02142>, akan membaiki <02388> rumah <01004> Tuhan <03068>, Allahnya <0430>.
AV#Now in the eighteenth <08083> <06240> year <08141> of his reign <04427> (8800), when he had purged <02891> (8763) the land <0776>, and the house <01004>, he sent <07971> (8804) Shaphan <08227> the son <01121> of Azaliah <0683>, and Maaseiah <04641> the governor <08269> of the city <05892>, and Joah <03098> the son <01121> of Joahaz <03099> the recorder <02142> (8688), to repair <02388> (8763) the house <01004> of the LORD <03068> his God <0430>.
BBENow in the eighteenth year of his rule, when the land and the house had been made clean, he sent Shaphan, the son of Azaliah, and Maaseiah, the ruler of the town, and Joah, the son of Joahaz, the recorder, to make good what was damaged in the house of the Lord his God.
MESSAGEOne day in the eighteenth year of his kingship, with the cleanup of country and Temple complete, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the mayor of the city, and Joah son of Joahaz the historian to renovate The Temple of GOD.
NKJVIn the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the temple, he sent Shaphan the son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
PHILIPS
RWEBSTRNow in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
GWVIn the eighteenth year of his reign as he was making the land and the temple clean, Josiah sent Shaphan, son of Azaliah, Maaseiah, the mayor of the city, and Joah, the royal historian and son of Joahaz, to repair the temple of the LORD his God.
NETIn the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple.* He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.
NET34:8 In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple.1094 He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.
BHSSTR<0430> wyhla <03068> hwhy <01004> tyb <0853> ta <02388> qzxl <02142> rykzmh <03099> zxawy <01121> Nb <03098> xawy <0853> taw <05892> ryeh <08269> rv <04641> whyvem <0853> taw <0683> whylua <01121> Nb <08227> Nps <0853> ta <07971> xls <01004> tybhw <0776> Urah <02891> rhjl <04427> wklml <06240> hrve <08083> hnwms <08141> tnsbw (34:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} oktwkaidekatw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} autou {<846> D-GSM} tou {<3588> T-GSN} kayarisai {<2511> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} apesteilen {<649> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} safan {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} eselia {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} maasian {N-PRI} arconta {<758> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} iouac {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} iwacaz {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} upomnhmatografon {N-ASM} autou {<846> D-GSM} krataiwsai {<2901> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA