ENDE | dirobohkannja mesbah2, diremukkan serta diserbuknja asjera2 dan berhala2. Ia mematahkan pula segala mesbah dupa diseluruh negeri Israil, lalu berbalik ke Jerusjalem. |
TB | ia merobohkan segala mezbah dan tiang berhala, meremukkan segala patung pahatan serta menghancurluluhkannya, dan menghancurkan semua pedupaan di seluruh tanah Israel. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem. |
BIS | Mezbah-mezbah dan patung-patung Asyera di seluruh Kerajaan Utara dirobohkan oleh Yosia, lalu patung-patungnya dan semua mezbah dupa dihancurkannya. Kemudian pulanglah Yosia ke Yerusalem. |
FAYH | Ia merobohkan mezbah-mezbah berhala, meruntuhkan tiang-tiang berhala, dan meremukkan patung-patung kejijikan sampai menjadi abu. Demikianlah dilakukannya di seluruh Negeri Israel. Sesudah itu barulah ia kembali ke Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dirombaknya segala mezbah dan segala hutan-hutan dan segala patung ukiranpun ditumbuknya dan dihancurluluhkannya dan segala gambar syamsiat dipenggal-penggalnya pada seluruh tanah Israel; kemudian dari pada itu pulanglah baginda ke Yeruzalem. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dirombakkan baginda segala tempat kurban dihancurkan luluhkanlah segala azirah dan segala patung ukiran dan tiang baginda segala patung matahari pada seluruh tanah Israel lalu pulanglah baginda ke Yerusalem. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | ia merobohkan <05422> segala <01438> mezbah <04196> dan tiang berhala <0842>, meremukkan segala <01438> patung pahatan <06456> serta menghancurluluhkannya <03807>, dan menghancurkan semua <03605> pedupaan <02553> di seluruh <03605> tanah <0776> Israel <03478>. Sesudah itu ia kembali <07725> ke Yerusalem <03389>. |
TL_ITL_DRF | Dirombaknya <05422> segala mezbah <04196> dan segala hutan-hutan <0842> dan segala patung ukiranpun ditumbuknya <03807> <06456> dan dihancurluluhkannya <01854> dan segala <03605> gambar syamsiat <02553> dipenggal-penggalnya <01438> pada seluruh <03605> tanah <0776> Israel <03478>; kemudian dari pada itu pulanglah <07725> baginda ke Yeruzalem <03389>. |
AV# | And when he had broken down <05422> (8762) the altars <04196> and the groves <0842>, and had beaten <03807> (8765) the graven images <06456> into powder <01854> (8687), and cut down <01438> (8765) all the idols <02553> throughout all the land <0776> of Israel <03478>, he returned <07725> (8799) to Jerusalem <03389>. {into...: Heb. to make powder} |
BBE | He had the altars and the pillars of wood pulled down and the images crushed to dust, and all the sun-images cut down, through all the land of Israel, and then he went back to Jerusalem. |
MESSAGE | Throughout Israel he demolished the altars and Asherah groves, pulverized the god and goddess figures, chopped up the neighborhood shrines into firewood. With Israel once more intact, he returned to Jerusalem. |
NKJV | When he had broken down the altars and the wooden images, had beaten the carved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. |
GWV | tore down the altars, beat the Asherah poles and idols into powder, and cut down all the incense altars everywhere in Israel. Then he went back to Jerusalem. |
NET | he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem. |
NET | 34:7 he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
|
BHSSTR | o <03389> Mlswryl <07725> bsyw <03478> larvy <0776> Ura <03605> lkb <01438> edg <02553> Mynmxh <03605> lkw <01854> qdhl <03807> ttk <06456> Mylophw <0842> Myrsah <0853> taw <04196> twxbzmh <0853> ta <05422> Utnyw (34:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} katespasen {V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} alsh {N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} yusiasthria {<2379> N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} eidwla {<1497> N-APN} katekoqen {<2629> V-AAI-3S} lepta {A-APN} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} uqhla {<5308> A-APN} ekoqen {<2875> V-AAI-3S} apo {<575> PREP} pashv {<3956> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apestreqen {<654> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |