ENDE | Demikianlah Hizkia berbuat diseluruh Juda; ia membuat apa jang baik dan lurus serta benar dihadapan Jahwe, Allahnja. |
TB | Demikianlah perbuatan Hizkia di seluruh Yehuda. Ia melakukan apa yang baik, apa yang jujur, dan apa yang benar di hadapan TUHAN, Allahnya. |
BIS | Di seluruh Yehuda, Raja Hizkia menjalankan keadilan, berlaku jujur, dan menyenangkan hati TUHAN Allahnya. |
FAYH | Dengan cara itulah Raja Hizkia mengatur pembagian itu di seluruh Yehuda. Ia melakukan apa yang baik, yang menyatakan kesetiaannya, dan yang benar dalam pandangan TUHAN, Allahnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianlah perbuatan Yehizkia pada seluruh tanah Yehuda, diperbuat baginda barang yang baik dan benar dan betul di hadapan hadirat Tuhan, Allahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah perbuatan Hizkia pada seluruh tanah Yehuda diperbuat baginda barang yang baik dan benar dan kepercayaan di hadapan hadirat Tuhannya Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Demikianlah <06213> perbuatan <02063> Hizkia <02396> di seluruh <03605> Yehuda <03063>. Ia melakukan <06213> apa yang baik <02896>, apa yang jujur <03477>, dan apa yang benar <0571> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, Allahnya <0430>. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah perbuatan <06213> Yehizkia <02396> pada seluruh <03605> tanah Yehuda <03063>, diperbuat <06213> baginda barang yang baik <02896> dan benar <03477> dan betul <0571> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, Allahnya <0430>. |
AV# | And thus did <06213> (8799) Hezekiah <03169> throughout all Judah <03063>, and wrought <06213> (8799) [that which was] good <02896> and right <03477> and truth <0571> before <06440> the LORD <03068> his God <0430>. |
BBE | This Hezekiah did through all Judah; he did what was good and right and true before the Lord his God. |
MESSAGE | Hezekiah carried out this work and kept it up everywhere in Judah. He was the very best--good, right, and true before his GOD. |
NKJV | Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what [was] good and right and true before the LORD his God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thus did Hezekiah throughout all Judah, and performed [that which was] good and right and truth before the LORD his God. |
GWV | This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what was good and right and true to the LORD his God. |
NET | This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful. |
NET | 31:20 This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord> his God considered good and right and faithful.
|
BHSSTR | <0430> wyhla <03068> hwhy <06440> ynpl <0571> tmahw <03477> rsyhw <02896> bwjh <06213> veyw <03063> hdwhy <03605> lkb <02396> whyqzxy <02063> tazk <06213> veyw (31:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} outwv {<3778> ADV} ezekiav {<1478> N-NSM} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} kalon {<2570> A-ASN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} euyev {A-ASN} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |