copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 31:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISRaja Hizkia menetapkan kembali regu-regu para imam dan orang Lewi menurut pembagian tugas mereka. Tugas-tugas itu meliputi hal-hal berikut: mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, melayani upacara ibadat di Rumah TUHAN, dan memuji serta mengucap terima kasih kepada TUHAN di pelbagai tempat di dalam Rumah TUHAN.
TBHizkia menetapkan rombongan para imam dan orang-orang Lewi, rombongan demi rombongan, masing-masing menurut tugas jabatannya sebagai imam atau sebagai orang Lewi, untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan, untuk mengucap syukur dan menyanyikan puji-pujian dan untuk melayani di pintu-pintu gerbang di tempat perkemahan TUHAN.
FAYHRaja Hizkia mengatur kembali tugas-tugas pelayanan para imam dan orang-orang Lewi di Bait Allah. Mereka dibagi dalam rombongan-rombongan dengan tugas-tugas tertentu untuk mempersembahkan kurban bakaran dan kurban pendamaian, untuk upacara ibadah, untuk mengucap syukur, untuk menyanyikan puji-pujian kepada TUHAN, untuk melayani di pintu-pintu gerbang.
DRFT_WBTC
TLMaka ditentukan Yehizkia pula akan segala pangkat imam dan orang Lewi, seturut pangkat-pangkatnya yang dahulu, masing-masing dengan pekerjaannya, segala imam dan orang Lewi akan mempersembahkan korban bakaran dan korban syukur, dan akan berkhidmat dan akan memuji-muji dan mengucap syukur di dalam pintu gerbang segala tempat tentara Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Hizkia ditentukannya segala giliran imam dan orang-orang Lewipun menurut gilirannya masing-masing dengan pekerjaannya baik imam-imam baik orang Lewi akan segala perubahan bakaran dan kurban perdamaian supaya ia melayani dan mengucap syukur dan memuji-muji di dalam segala pintu tempat kemah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHizkia menetapkan puak2 para imam dan Levita menurut puak2nja (dahulu), masing2 sesuai dengan kebaktiannja sebagai imam atau Levita, untuk mempersembahkan kurban bakar dan kurban sjukur, untuk bergilirbakti, memudji dan memuliakan di-pintugerbang2 perkemahan Jahwe.
TB_ITL_DRFHizkia <02396> menetapkan <05975> rombongan <04256> para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881>, rombongan <04256> demi rombongan, masing-masing <0376> menurut <06310> tugas jabatannya <05656> sebagai imam <03548> atau sebagai orang Lewi <03881>, untuk mempersembahkan korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002>, untuk mengucap <08334> syukur <03034> dan menyanyikan puji-pujian <01984> dan untuk melayani <08334> di pintu-pintu gerbang <08179> di tempat perkemahan <04264> TUHAN <03069>.
TL_ITL_DRFMaka ditentukan <05975> Yehizkia <02396> pula akan segala <0853> pangkat <04256> imam <03548> dan orang Lewi <03881>, seturut pangkat-pangkatnya <04256> yang dahulu, masing-masing <0376> dengan <06310> pekerjaannya <05656>, segala imam <03548> dan orang Lewi <03881> akan mempersembahkan korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002>, dan akan berkhidmat <08334> dan akan memuji-muji <03034> dan mengucap <01984> syukur di dalam pintu gerbang <08179> segala tempat tentara <04264> Tuhan <03069>.
AV#And Hezekiah <03169> appointed <05975> (8686) the courses <04256> of the priests <03548> and the Levites <03881> after their courses <04256>, every man <0376> according <06310> to his service <05656>, the priests <03548> and Levites <03881> for burnt offerings <05930> and for peace offerings <08002>, to minister <08334> (8763), and to give thanks <03034> (8687), and to praise <01984> (8763) in the gates <08179> of the tents <04264> of the LORD <03068>.
BBE
MESSAGEHezekiah organized the groups of priests and Levites for their respective tasks, handing out job descriptions for conducting the services of worship: making the various offerings, and making sure that thanks and praise took place wherever and whenever GOD was worshiped.
NKJVAnd Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and peace offerings, to serve, to give thanks, and to praise in the gates of the camp of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the camp of the LORD.
GWVHezekiah assigned the priests and the Levites to divisions. Each priest or Levite was put in a division based on the service he performed: sacrificing burnt offerings, sacrificing fellowship offerings, serving, giving thanks, or praising within the gates of the LORD'S camp.
NETHezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks* – to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary.*
NET31:2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and Levites to do their assigned tasks975 – to offer burnt sacrifices and present offerings and to serve, give thanks, and offer praise in the gates of the Lord’s sanctuary.976

BHSSTRo <03069> hwhy <04264> twnxm <08179> yresb <01984> llhlw <03034> twdhlw <08334> trsl <08002> Mymlslw <05930> hlel <03881> Mywllw <03548> Mynhkl <05656> wtdbe <06310> ypk <0376> sya <04256> Mtwqlxm <05921> le <03881> Mywlhw <03548> Mynhkh <04256> twqlxm <0853> ta <02396> whyqzxy <05975> dmeyw (31:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} etaxen {<5021> V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} tav {<3588> T-APF} efhmeriav {<2183> N-APF} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} efhmeriav {<2183> N-APF} ekastou {<1538> A-GSM} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} eautou {<1438> D-GSM} leitourgian {<3009> N-ASF} toiv {<3588> T-DPM} iereusin {<2409> N-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {N-DPM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} olokautwsin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} kai {<2532> CONJ} ainein {<134> V-PAN} kai {<2532> CONJ} exomologeisyai {<1843> V-PMN} kai {<2532> CONJ} leitourgein {<3008> V-PAN} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} pulaiv {<4439> N-DPF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} aulaiv {<833> N-DPF} oikou {<3624> N-GSM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%