Ruang <01004> itu dilapisinya <06823> juga dengan batu permata <068> yang mahal-mahal <03368> sebagai perhiasan <08597>, sedang emasnya <02091> emas <02091> Parwaim <06516>.
TB
Ruang itu dilapisinya juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim.
BIS
Raja menghias Rumah itu dengan batu permata yang bagus-bagus dan dengan emas yang didatangkan dari negeri Parwaim.
FAYH
Batu-batu permata yang indah ditatahkan pada dinding-dindingnya untuk menambah keindahannya; sedangkan emas yang digunakan ialah emas terbaik dari Parwaim.
DRFT_WBTC
TL
Dan lagi dikenakannya kepada rumah itu batu yang indah-indah, amat elok rupanya; adapun segala emas itu emas Parwayim belaka.
KSI
DRFT_SB
Maka rumah itu dihiasinya dengan batu yang indah-indah akan menambahi kelokannya adapun emasnya itu emas Parwaim belaka.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
(3-5) Rumah itu diberi bertatahkan permata2 jang indah akan perhiasan. Emasnja adalah emas dari Perwaim.
TL_ITL_DRF
Dan lagi dikenakannya <06823> kepada rumah <01004> itu batu <068> yang <03368> indah-indah <08597>, amat elok rupanya; adapun segala emas <02091> itu emas <02091> Parwayim <06516> belaka.
AV#
And he garnished <06823> (8762) the house <01004> with precious <03368> stones <068> for beauty <08597>: and the gold <02091> [was] gold <02091> of Parvaim <06516>. {garnished: Heb. covered}
BBE
And the house was made beautiful with stones of great value, and the gold was gold of Parvaim.
MESSAGE
He decorated the building with precious stones and gold from Parvaim.
NKJV
And he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold [was] gold from Parvaim.
PHILIPS
RWEBSTR
And he adorned the house with precious stones for beauty: and the gold [was] gold of Parvaim.
GWV
He covered the building with gems to beautify it and used gold from Parvaim.
NET
He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.*
NET
3:6 He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.76
tnHeb “and he plated the house [with] precious stone for beauty, and the gold was the gold of Parvaim.”
sn The location of Parvaim, the source of the gold for Solomon’s temple, is uncertain. Some have identified it with modern Farwa in Yemen; others relate it to the Sanskrit parvam and understand it to be a general term for the regions east of Palestine.