TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> lagi tirai <06532> itu dari pada benang biru <08504> laut dan ungu <0713> dan kirmizi warnanya dan dari pada kain halus <0948> dan ditulisnya <03758> rupa kerubiun <03742> padanya <0>. |
TB | Kemudian ia membuat tabirnya dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus, dan menggambarkan kerubim padanya. |
BIS | Untuk Ruang Mahasuci itu dibuat pula gorden dari kain lenan dan kain lain yang berwarna biru, ungu dan merah. Gorden itu dihias dengan gambar-gambar kerub. |
FAYH | Di muka pintu masuk ke ruang itu Raja Salomo memasang sebuah tirai dari kain lenan halus berwarna biru, ungu, dan merah tua, berhiaskan gambar-gambar kerub.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatnya lagi tirai itu dari pada benang biru laut dan ungu dan kirmizi warnanya dan dari pada kain halus dan ditulisnya rupa kerubiun padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tirai itu diperbuatnya dari pada benang biru dan ungu dan merah dan dari pada katan halus dirupakannya kepadanya beberapa kerub. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tabir dibuatnja dari kain merah-ungu dan merah-bungur, kirmizi dan busana disulami dengan Kerub2. |
TB_ITL_DRF | Kemudian <06532> ia membuat <06213> tabirnya <06532> dari kain ungu <08504> tua, kain ungu <0713> muda, kain kirmizi <03758> dan lenan halus <0948>, dan menggambarkan <05927> kerubim <03742> padanya. |
AV# | And he made <06213> (8799) the vail <06532> [of] blue <08504>, and purple <0713>, and crimson <03758>, and fine linen <0948>, and wrought <05927> (8686) cherubims <03742> thereon. {wrought: Heb. caused to ascend} |
BBE | And he made the veil of blue and purple and red, of the best linen, worked with winged ones. |
MESSAGE | He fashioned the curtain of violet, purple, and crimson fabric and worked a cherub design into it. |
NKJV | And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and wove cherubim into it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he made the veil [of] blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim on it. |
GWV | Solomon made the canopy of violet, purple, and dark red cloth and of linen and decorated it with angels. |
NET | He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim. |
NET | 3:14 He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.
|
BHSSTR | o <03742> Mybwrk <05921> wyle <05927> leyw <0948> Uwbw <03758> lymrkw <0713> Nmgraw <08504> tlkt <06532> tkrph <0853> ta <06213> veyw (3:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} katapetasma {<2665> N-ASN} ex {<1537> PREP} uakinyou {<5192> N-GSF} kai {<2532> CONJ} porfurav {<4209> N-GSF} kai {<2532> CONJ} kokkinou {<2847> A-GSM} kai {<2532> CONJ} bussou {<1040> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ufanen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} ceroubin {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |