copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 29:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka pagi-pagi raja Hizkia mengumpulkan pemimpin-pemimpin kota, dan pergi ke rumah TUHAN.
BISTanpa menunggu lama-lama Raja Hizkia mengumpulkan tokoh-tokoh masyarakat, lalu pergi bersama mereka ke Rumah TUHAN.
FAYHKeesokan harinya, pagi-pagi sekali, Raja Hizkia pergi ke Bait Allah dengan para pemimpin kota.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka bangunlah baginda raja Hizkia pada pagi-pagi hari, dihimpunkannyalah segala penghulu negeri, lalu berjalanlah baginda naik ke dalam rumah Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka bangunlah raja Hizkia pada pagi-pagi hari dihimpunkannya segala penghulu negri lalu berjalan naik ke rumah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPagi2 benar radja Hizkia mengumpulkan para pemimpin kota, lalu naik ke Rumah Jahwe.
TB_ITL_DRFMaka pagi-pagi <07925> raja <04428> Hizkia <02396> mengumpulkan <0622> pemimpin-pemimpin <08269> kota <05892>, dan pergi <05927> ke rumah <01004> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFArakian, maka bangunlah <07925> baginda raja <04428> Hizkia <02396> pada pagi-pagi hari, dihimpunkannyalah <0622> segala penghulu <08269> negeri <05892>, lalu berjalanlah baginda naik <05927> ke dalam rumah <01004> Tuhan <03068>.
AV#Then Hezekiah <03169> the king <04428> rose early <07925> (8686), and gathered <0622> (8799) the rulers <08269> of the city <05892>, and went up <05927> (8799) to the house <01004> of the LORD <03068>.
BBEThen Hezekiah the king got up early, and got together the great men of the town, and went up to the house of the Lord.
MESSAGEThen Hezekiah the king went to work: He got all the leaders of the city together and marched to The Temple of GOD.
NKJVThen King Hezekiah rose early, gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThen Hezekiah the king rose early, and assembled the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.
GWVEarly in the morning Hezekiah gathered the leaders of the city and went to the LORD'S temple.
NETEarly the next morning King Hezekiah assembled the city officials and went up to the Lord’s temple.
NET29:20 Early the next morning King Hezekiah assembled the city officials and went up to the Lord’s temple.
BHSSTR<03068> hwhy <01004> tyb <05927> leyw <05892> ryeh <08269> yrv <0853> ta <0622> Poayw <04428> Klmh <02396> whyqzxy <07925> Mksyw (29:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} wryrisen {<3719> V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%