copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 26:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(26:12)
TBDi bawah pimpinan mereka terdapat satu balatentara, terdiri dari tiga ratus tujuh ribu lima ratus orang yang gagah perkasa dalam berperang, untuk membantu raja dalam menghadapi musuh.
FAYHBala tentara itu terdiri dari 307.500 orang yang gagah perkasa dan sanggup berperang.
DRFT_WBTC
TLDan di bawah perintah mereka itu adalah suatu tentara peperangan dari pada tiga keti tujuh ribu lima ratus orang, yang biasa dalam perang, lagi gagah dan perkasa akan membantu baginda dalam melawan segala musuh.
KSI
DRFT_SBDan di bawah perintah segala orang itu ada suatu bala tantara yang tiga puluh laksa tujuh ribu lima ratus orang banyaknya yang berperang dengan sangat kuasanya pada membantu baginda melawan musuhnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAngkatan-perang dibawah pimpinan mereka itu berdjumlah tigaratus tudjuh ribu limaratus orang, jang mempunjai daja tempur besar untuk menolong radja terhadap seteru2nja.
TB_ITL_DRFDi bawah pimpinan <03027> mereka terdapat satu balatentara <02426>, terdiri dari tiga <07969> ratus <03967> tujuh <07651> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> orang yang gagah <02428> perkasa <03581> dalam berperang <04421>, untuk membantu <05826> raja <04428> dalam menghadapi musuh <0341>.
TL_ITL_DRFDan di <05921> bawah perintah <03027> mereka itu adalah suatu tentara <02426> peperangan <06635> dari pada tiga <07969> keti <0505> tujuh <07651> ribu <0505> lima <02568> ratus <03967> orang, yang biasa <06213> dalam perang <04421>, lagi gagah <03581> dan perkasa <02428> akan membantu <05826> baginda <04428> dalam melawan <05921> segala musuh <0341>.
AV#And under their hand <03027> [was] an army <02428> <06635>, three <07969> hundred <03967> thousand <0505> and seven <07651> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967>, that made <06213> (8802) war <04421> with mighty <02428> power <03581>, to help <05826> (8800) the king <04428> against the enemy <0341> (8802). {an army: Heb. the power of an army}
BBEAnd under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him.
MESSAGEUnder them were reinforcement troops numbering 307,000, with 500 of them on constant alert--a strong royal defense against any attack.
NKJVAnd under their authority [was] an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
PHILIPS
RWEBSTRAnd under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
GWVUnder them was an army of 307,500 soldiers. They were a powerful force that could support the king against the enemy.
NETThey commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend* the king against his enemies.
NET26:13 They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend831 the king against his enemies.
BHSSTR<0341> bywah <05921> le <04428> Klml <05826> rzel <02428> lyx <03581> xkb <04421> hmxlm <06213> yvwe <03967> twam <02568> smxw <0505> Mypla <07651> tebsw <0505> Pla <03967> twam <07969> sls <06635> abu <02426> lyx <03027> Mdy <05921> lew (26:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} dunamiv {<1411> N-NSF} polemikh {A-NSF} triakosiai {<5145> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} kai {<2532> CONJ} eptakiscilioi {<2035> A-NPM} pentakosioi {<4001> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} oi {<3588> T-NPM} poiountev {<4160> V-PAPNP} polemon {<4171> N-ASM} en {<1722> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} iscuov {<2479> N-GSF} bohyhsai {<997> V-AAN} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} upenantiouv {A-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran