copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 25:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSegera setelah kuat kedudukannya, ia menghukum mati pegawai-pegawai yang membunuh ayahnya.
TBSegera sesudah kuasa kerajaan itu kokoh di tangannya, dibunuhnyalah pegawai-pegawainya yang telah membunuh raja, yaitu ayahnya.
FAYHKetika kedudukannya sebagai raja telah menjadi kokoh, ia menjatuhkan hukuman mati ke atas para pembunuh ayahnya.
DRFT_WBTC
TLMaka sesungguhnya setelah kerajaan itu ditetapkan dalam kuasanya, disuruhnya bunuh segala hambanya yang sudah membunuh ayahanda baginda, raja marhum itu.
KSI
DRFT_SBMaka apabila kerajaan itu tetap kepada baginda maka dibunuh baginda segala pegawainya yang telah membunuh ayahanda baginda merajam itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegera setelah keradjaan teguh dibawah pemerintahannja, ia lalu memukul pendjawat2nja, jang sudah membunuh ajahanda.
TB_ITL_DRFSegera <01961> sesudah kuasa <02388> kerajaan <04467> itu kokoh di tangannya, dibunuhnyalah <02026> pegawai-pegawainya <05650> yang telah membunuh <05221> raja <04428>, yaitu ayahnya <01>.
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> setelah kerajaan <04467> itu ditetapkan dalam kuasanya <02388>, disuruhnya bunuh <02026> segala hambanya <05650> yang sudah membunuh <05221> ayahanda <01> baginda, raja <04428> marhum itu.
AV#Now it came to pass, when the kingdom <04467> was established <02388> (8804) to him, that he slew <02026> (8799) his servants <05650> that had killed <05221> (8688) the king <04428> his father <01>. {established...: Heb. confirmed upon him}
BBENow when he became strong in the kingdom, he put to death those men who had taken the life of the king his father.
MESSAGEWhen he had the affairs of the kingdom well in hand, he executed the palace guard who had assassinated his father the king.
NKJVNow it happened, as soon as the kingdom was established for him, that he executed his servants who had murdered his father the king.
PHILIPS
RWEBSTRNow it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
GWVAs soon as he had firm control over the kingdom, he executed the officials who killed his father, the former king.
NETWhen he had secured control of the kingdom,* he executed the servants who had assassinated his father.*
NET25:3 When he had secured control of the kingdom,759 he executed the servants who had assassinated his father.760
BHSSTR<01> wyba <04428> Klmh <0853> ta <05221> Mykmh <05650> wydbe <0853> ta <02026> grhyw <05921> wyle <04467> hklmmh <02388> hqzx <0834> rsak <01961> yhyw (25:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wv {<3739> CONJ} katesth {<2525> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} paidav {<3816> N-APM} autou {<846> D-GSM} touv {<3588> T-APM} foneusantav {<5407> V-AAPAP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} patera {<3962> N-ASM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran