copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 25:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa diangkut dengan kuda, lalu dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud.
BIS(25:26)
FAYHLalu ia diangkut dengan kuda ke Kota Daud di Yerusalem, dan dikuburkan di makam nenek moyangnya.
DRFT_WBTC
TLMaka dibawanya akan dia dengan kuda, dikuburkannya pada sisi nenek moyangnya di dalam negeri Yehuda.
KSI
DRFT_SBMaka mayatnya dibawa orang berkuda dikuburkannya pada sisi segala nenek moyangnya di negri Yehuda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan kuda ia diangkut ke Jerusjalem dan dimakamkan serta nenek-mojangnja di Kota Dawud.
TB_ITL_DRFIa diangkut <05375> dengan kuda <05483>, lalu dikuburkan <06912> di samping <05973> nenek moyangnya <01> di kota <05892> Daud <03063>.
TL_ITL_DRFMaka dibawanya <05375> akan dia dengan kuda <05483>, dikuburkannya <06912> pada sisi <05973> nenek <01> moyangnya di dalam negeri <05892> Yehuda <03063>.
AV#And they brought <05375> (8799) him upon horses <05483>, and buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of Judah <03063>. {Judah: that is, the city of David}
BBEAnd they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in the town of David.
MESSAGEThey brought him back on horseback and buried him in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
NKJVThen they brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah.
GWVThey brought him back by horse and buried him in the city of Judah with his ancestors.
NETHis body was carried back by horses,* and he was buried in Jerusalem with his ancestors* in the City of David.*
NET25:28 His body was carried back by horses,810 and he was buried in Jerusalem with his ancestors811 in the City of David.812

Uzziah’s Reign

BHSSTR<03063> hdwhy <05892> ryeb <01> wytba <05973> Me <0853> wta <06912> wrbqyw <05483> Myowoh <05921> le <05375> whavyw (25:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} anelabon {<353> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} ippwn {<2462> N-GPM} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} dauid {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%