BIS | Di seluruh Yerusalem dan Yehuda diumumkan bahwa semua orang harus membawa pajak untuk TUHAN, seperti yang diwajibkan oleh Musa. |
TB | lalu menyuruh mengumumkan di Yehuda dan di Yerusalem, bahwa orang harus membawa bagi TUHAN pajak yang dikenakan Musa, hamba Allah itu, kepada orang Israel di padang gurun. |
FAYH | Kemudian ia mengirim utusan untuk menyampaikan sebuah maklumat ke kota-kota di seluruh Yehuda dan Yerusalem. Maklumat itu berisi pemberitahuan bahwa segenap rakyat harus menyerahkan bagi TUHAN pajak yang telah ditetapkan Musa, hamba Allah, bagi orang-orang Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka disuruh oranglah canangkan dalam negeri Yehuda dan Yeruzalem: Hendaklah masing-masing mempersembahkan kepada Tuhan cukai yang ditanggungkan Musa, hamba Tuhan itu, di atas orang Israel di padang Tiah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka disuruh orang kabarkan pada seluruh Yehuda dan Yerusalem menyuruh bawa bagi Allah zakat yang ditanggungkan hamba Allah Musa itu ke atas orang Israel di tanah belantara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | lalu maklumkan di Jerusjalem, bahwa orang harus menghantarkan apa jang dibebankan Musa, hamba Allah, kepada Israil digurun. |
TB_ITL_DRF | lalu menyuruh <05414> mengumumkan <06963> di Yehuda <03063> dan di Yerusalem <03389>, bahwa <0935> orang harus membawa <0935> bagi TUHAN <03068> pajak <04864> yang dikenakan Musa <04872>, hamba <05650> Allah <0430> itu, kepada orang Israel <03478> di padang gurun <04057>. |
TL_ITL_DRF | Maka disuruh oranglah canangkan <06963> <05414> dalam negeri Yehuda <03063> dan Yeruzalem <03389>: Hendaklah masing-masing mempersembahkan <0935> kepada Tuhan <03068> cukai <04864> yang ditanggungkan Musa <04872>, hamba <05650> Tuhan <0430> itu, di atas <05921> orang Israel <03478> di padang Tiah <04057>. |
AV# | And they made <05414> (8799) a proclamation <06963> through Judah <03063> and Jerusalem <03389>, to bring in <0935> (8687) to the LORD <03068> the collection <04864> [that] Moses <04872> the servant <05650> of God <0430> [laid] upon Israel <03478> in the wilderness <04057>. {a proclamation: Heb. a voice} |
BBE | And an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land. |
MESSAGE | Then they sent out a tax notice throughout Judah and Jerusalem: "Pay the tax that Moses the servant of GOD set when Israel was in the wilderness." |
NKJV | And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the LORD the collection [that] Moses the servant of God [had imposed] on Israel in the wilderness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection [that] Moses the servant of God [laid] upon Israel in the wilderness. |
GWV | Then they issued a proclamation in Judah and Jerusalem that the contributions should be brought to the LORD. (In the desert the LORD'S servant Moses had required Israel to make contributions.) |
NET | An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.* |
NET | 24:9 An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord> the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.725 tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord> the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”
|
BHSSTR | <04057> rbdmb <03478> larvy <05921> le <0430> Myhlah <05650> dbe <04872> hsm <04864> tavm <03068> hwhyl <0935> aybhl <03389> Mlswrybw <03063> hdwhyb <06963> lwq <05414> wntyw (24:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} khruxatwsan {<2784> V-AAD-3P} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} eisenegkai {<1533> V-AAN} kuriw {<2962> N-DSM} kaywv {<2531> ADV} eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} paiv {<3816> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |