copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 24:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa mengumpulkan para imam dan orang Lewi dan berkata kepada mereka: "Pergilah kamu ke kota-kota Yehuda dan kumpulkanlah uang dari seluruh orang Israel untuk memperbaiki rumah Allahmu setiap tahun. Lakukanlah hal itu dengan segera!" Tetapi orang Lewi itu tidak melakukannya dengan segera.
BISPara imam dan orang Lewi diperintahkannya untuk pergi ke penduduk kota-kota di Yehuda dan mengumpulkan uang dari seluruh rakyat untuk perbaikan gedung Rumah TUHAN setiap tahun. Ia menyuruh mereka segera melaksanakan tugas itu, tetapi orang-orang Lewi berlambat-lambat.
FAYHIa mengumpulkan para imam dan orang Lewi dan berkata kepada mereka, "Pergilah ke kota-kota di seluruh Yehuda dan kumpulkanlah dari orang Israel persembahan tahunan untuk dana pemugaran Bait Allah, sehingga kita dapat merawat Bait Allah dengan baik. Laksanakanlah dengan segera, jangan menunda-nunda lagi." Tetapi orang-orang Lewi tidak segera melaksanakannya.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu dihimpunkanlah oleh baginda segala imam dan orang Lewi, lalu titahnya kepada mereka itu: Hendaklah kamu keluar kepada segala negeri Yehuda dan pungutlah uang dari pada segenap orang Israel akan membaiki bait-Ullahmu pada sebilang tahun; dan kamu ini hendaklah bersegera-segera dan rajin dalam perkara ini; tetapi tiada juga orang Lewi itu rajin.
KSI
DRFT_SBMaka dihimpunkan baginda segala imam dan orang Lewi lalu titahnya kepadanya: "Hendaklah kamu keluar pergi ke segala negri Yehuda dan pungut uang dari pada segala orang Israel akan membanyakkan rumah Tuhanmu pada sebilang tahun dan hendaklah kamu segerakan perkara itu." Tetapi tiada disegerakan oleh orang Lewi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa menghimpun para imam dan Levita dan bertitah kepada mereka: "Pergilah ke-kota2 Juda dan kumpulkanlah uang dari seluruh Israil, guna tahun demi tahun memperbaiki Bait Allahmu. Segerakanlah perkara itu! "Tetapi para Levita tidak menjegerakannja.
TB_ITL_DRFIa mengumpulkan <06908> para imam <03548> dan orang Lewi <03881> dan berkata <0559> kepada mereka <0>: "Pergilah <03318> kamu ke kota-kota <05892> Yehuda <03063> dan kumpulkanlah <06908> uang <03701> dari seluruh <03605> orang Israel <03478> untuk memperbaiki <02388> rumah <01004> Allahmu <0430> setiap <01767> tahun <08141>. Lakukanlah hal <01697> <04116> <0859> itu dengan segera <04116> <04116>!" Tetapi orang Lewi <03881> itu tidak <03808> melakukannya <04116> dengan segera <04116> <04116>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu dihimpunkanlah <06908> oleh baginda segala imam <03548> dan orang Lewi <03881>, lalu titahnya <0559> kepada mereka <0> itu: Hendaklah kamu keluar <03318> kepada segala negeri <05892> Yehuda <03063> dan pungutlah <06908> uang <03701> dari pada segenap <03605> orang Israel <03478> akan membaiki <02388> bait-Ullahmu <01767> <0430> <01004> pada sebilang <08141> <01767> tahun <08141>; dan kamu <0859> ini hendaklah bersegera-segera <04116> dan rajin dalam perkara <01697> ini; tetapi tiada <03808> juga orang Lewi <03881> itu rajin <04116>.
AV#And he gathered together <06908> (8799) the priests <03548> and the Levites <03881>, and said <0559> (8799) to them, Go out <03318> (8798) unto the cities <05892> of Judah <03063>, and gather <06908> (8798) of all Israel <03478> money <03701> to repair <02388> (8763) the house <01004> of your God <0430> from <01767> year <08141> to year <08141>, and see that ye hasten <04116> (8762) the matter <01697>. Howbeit the Levites <03881> hastened <04116> (8765) [it] not.
BBEAnd getting together the priests and Levites, he said to them, Go out into the towns of Judah year by year, and get from all Israel money to keep the house of your God in good condition; and see that this is done without loss of time. The Levites, however, were slow in doing so.
MESSAGEHe got the priests and Levites together and said, "Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people to repair The Temple of your God. You are in charge of carrying this out."
NKJVThen he gathered the priests and the Levites, and said to them, "Go out to the cities of Judah, and gather from all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that you do it quickly." However the Levites did not do it quickly.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he gathered the priests and the Levites, and said to them, Go out to the cities of Judah, and gather from all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. But the Levites hastened [it] not.
GWVHe gathered the priests and the Levites and said to them, "Go to the cities of Judah, and collect money throughout Israel to repair the temple of your God every year. Do it immediately!" But the Levites didn't do it immediately.
NETHe assembled the priests and Levites and ordered them, “Go out to the cities of Judah and collect the annual quota of silver from all Israel for repairs on the temple of your God. Be quick about it!” But the Levites delayed.
NET24:5 He assembled the priests and Levites and ordered them, “Go out to the cities of Judah and collect the annual quota of silver from all Israel for repairs on the temple of your God. Be quick about it!” But the Levites delayed.

BHSSTR<03881> Mywlh <04116> wrhm <03808> alw <01697> rbdl <04116> wrhmt <0859> Mtaw <08141> hnsb <08141> hns <01767> ydm <0430> Mkyhla <01004> tyb <0853> ta <02388> qzxl <03701> Pok <03478> larvy <03605> lkm <06908> wubqw <03063> hdwhy <05892> yrel <03318> wau <0> Mhl <0559> rmayw <03881> Mywlhw <03548> Mynhkh <0853> ta <06908> Ubqyw (24:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-NPM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} leuitav {N-APM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} exelyate {<1831> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} sunagagete {<4863> V-AAD-2P} apo {<575> PREP} pantov {<3956> A-GSM} israhl {<2474> N-PRI} argurion {<694> N-ASN} katiscusai {<2729> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} eniauton {<1763> N-ASM} kat {<2596> PREP} eniauton {<1763> N-ASM} kai {<2532> CONJ} speusate {<4692> V-AAD-2P} lalhsai {<2980> V-AAN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} espeusan {<4692> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} leuitai {N-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran