ENDE | Namun Jahwe tidak mau membinasakan wangsa Dawud, karena perdjandjian, jang telah diikatNja dengan Dawud, sebagaimana Ia telah berdjandji akan dianugerahkan se-lama2nja suatu pelita kepada dia serta putera2nja. |
TB | Namun demikian, TUHAN tidak mau memusnahkan keluarga Daud oleh karena perjanjian yang diikat-Nya dengan Daud, sesuai dengan yang dijanjikan-Nya, bahwa Ia hendak memberikan keturunan kepadanya dan kepada anak-anaknya untuk selama-lamanya. |
BIS | tetapi TUHAN tidak mau membinasakan raja dari keturunan Daud karena Ia sudah berjanji bahwa keturunan Daud akan tetap memerintah. |
FAYH | Akan tetapi TUHAN tidak menumpas keturunan Daud, karena Ia telah membuat perjanjian dengan Daud bahwa Ia akan memelihara keturunannya (sehingga akan selalu ada di antara mereka yang menjadi raja).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi tiada Tuhan mau menumpas orang isi rumah Daud, oleh karena sebab perjanjian yang telah dibuat-Nya dengan Daud dan sebab firman-Nya telah demikian, bahwa Ia akan mengaruniakan sebuah pelita kepadanya dan kepada segala baninya sampai selama-lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi tiadalah Allah mau membinasakan isi rumah Daud oleh sebab perjanjian-Nya yang telah diperbuatnya dengan Daud seperti yang dijanjikan-Nya itu yaitu akan dikaruniakan kelak suatu pelita kepada Daud dan kepada segala anak cucunya sediakala. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Namun demikian, TUHAN <03068> tidak <03808> mau <014> memusnahkan <07843> keluarga <01004> Daud <01732> oleh <04616> karena perjanjian <01285> yang <0834> diikat-Nya <03772> dengan Daud <01732>, sesuai <0834> dengan yang dijanjikan-Nya <0834>, bahwa Ia hendak <0559> memberikan <05414> keturunan <05216> kepadanya dan kepada anak-anaknya <01121> untuk selama-lamanya <03117>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi tiada <03808> Tuhan <03068> mau <014> menumpas <07843> orang isi rumah <01004> Daud <01732>, oleh karena <04616> sebab perjanjian <01285> yang telah <0834> dibuat-Nya <03772> dengan Daud <01732> dan sebab <0834> firman-Nya telah <0834> demikian <0559>, bahwa Ia akan mengaruniakan <05414> sebuah pelita <05216> kepadanya dan kepada segala <03605> baninya <01121> sampai selama-lamanya <03117>. |
AV# | Howbeit the LORD <03068> would <014> (8804) not destroy <07843> (8687) the house <01004> of David <01732>, because of the covenant <01285> that he had made <03772> (8804) with David <01732>, and as he promised <0559> (8804) to give <05414> (8800) a light <05216> to him and to his sons <01121> for ever <03117>. {light: Heb. lamp, or, candle} |
BBE | |
MESSAGE | But despite that, because of his covenant with David, GOD was not yet ready to destroy the descendants of David; he had, after all, promised to keep a light burning for David and his sons. |
NKJV | Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons forever. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. |
GWV | But the LORD, recalling the promise he had made to David, didn't want to destroy David's family. The LORD had told David that he would always give him and his descendants a shining lamp. |
NET | But the Lord was unwilling to destroy David’s dynasty* because of the promise* he had made to give David a perpetual dynasty.* |
NET | 21:7 But the Lord> was unwilling to destroy David’s dynasty638 tn Heb “house.” because of the promise639 tn Or “covenant.” he had made to give David a perpetual dynasty.640 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.
|
BHSSTR | <03117> Mymyh <03605> lk <01121> wynblw <05216> ryn <0> wl <05414> ttl <0559> rma <0834> rsakw <01732> dywdl <03772> trk <0834> rsa <01285> tyrbh <04616> Neml <01732> dywd <01004> tyb <0853> ta <07843> tyxshl <03068> hwhy <014> hba <03808> alw (21:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ebouleto {<1014> V-IMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} exoleyreusai {V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} dauid {N-PRI} dia {<1223> PREP} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} dieyeto {V-AMI-3S} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} dounai {<1325> V-AAN} autw {<846> D-DSM} lucnon {<3088> N-ASM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} autou {<846> D-GSM} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |