TB | Saudara-saudaranya, anak-anak Yosafat, ialah: Azarya, Yehiel, Zakharia, Azariahu, Mikhael dan Sefaca. Mereka semua anak-anak Yosafat, raja Israel. | BIS | Yehoram putra Yosafat, raja Yehuda, mempunyai enam saudara laki-laki: Azarya, Yehiel, Zakharia, Azariahu, Mikhail, dan Sefaca. | FAYH | Saudara-saudaranya, putra-putra Yosafat lainnya, ialah Azarya, Yehiel, Zakharia, Azariahu, Mikhael, dan Sefaca.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka adalah padanya beberapa adik laki-laki, semuanya anak Yosafat, yaitu Azarya dan Yehiel dan Zekharya dan Azaryahu dan Mikhael dan Sefaca, sekalian inilah putera Yosafat, raja Israel. | KSI | | DRFT_SB | Maka kepada baginda itu ada beberapa adiknya, anak-anak Yosafat, yaitu Azarya dan Yehiel dan Zakharia dan Azariahu dan Mikhael dan Sefaca sekalian inilah anak-anak Yosafat, raja Israel. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Joram mempunjai beberapa saudara, putera2 Josjafat, jakni: 'Azarja, Jehiel, Zekarjahu, 'Azarjahu, Mikael dan Sjefatjahu. Mereka sekalian adalah putera Josjafat, radja Israil. | TB_ITL_DRF | Saudara-saudaranya <0251>, anak-anak <01121> Yosafat <03092>, ialah: Azarya <05838>, Yehiel <03171>, Zakharia <02148>, Azariahu <05838>, Mikhael <04317> dan Sefaca <08203>. Mereka semua <03605> anak-anak <01121> Yosafat <03092>, raja <04428> Israel <03478>. | TL_ITL_DRF | Maka adalah padanya <0> beberapa adik <0251> laki-laki, semuanya anak <01121> Yosafat <03092>, yaitu Azarya <05838> dan Yehiel <03171> dan Zekharya <02148> dan Azaryahu <05838> dan Mikhael <04317> dan Sefaca <08203>, sekalian <03605> inilah <0428> putera <01121> Yosafat <03092>, raja <04428> Israel <03478>. | AV# | And he had brethren <0251> the sons <01121> of Jehoshaphat <03092>, Azariah <05838>, and Jehiel <03171>, and Zechariah <02148>, and Azariah <05838>, and Michael <04317>, and Shephatiah <08203>: all these [were] the sons <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Israel <03478>. | BBE | And he had brothers, sons of Jehoshaphat, Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariah, Michael, and Shephatiah; all these were sons of Jehoshaphat, king of Israel. | MESSAGE | Jehoram's brothers were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah--the sons of Jehoshaphat king of Judah. | NKJV | He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah; all these [were] the sons of Jehoshaphat king of Israel. | PHILIPS | | RWEBSTR | And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these [were] the sons of Jehoshaphat king of Israel. | GWV | He had the following brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All were the sons of King Jehoshaphat of Israel. | NET | His brothers, Jehoshaphat’s sons, were Azariah, Jechiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All of these were sons of King Jehoshaphat of Israel.* | NET | 21:2 His brothers, Jehoshaphat’s sons, were Azariah, Jechiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All of these were sons of King Jehoshaphat of Israel.632 sn A number of times in 2 Chronicles “Israel” is used instead of the more specific “Judah”; see 2 Chr 12:6; 23:2). In the interest of consistency some translations (e.g., NAB, NRSV) substitute “Judah” for “Israel” here.
| BHSSTR | <03478> larvy <04428> Klm <03092> jpswhy <01121> ynb <0428> hla <03605> lk <08203> whyjpsw <04317> lakymw <05838> whyrzew <02148> whyrkzw <03171> layxyw <05838> hyrze <03092> jpswhy <01121> ynb <0251> Myxa <0> wlw (21:2) | LXXM | kai {<2532> CONJ} autw {<846> D-DSM} adelfoi {<80> N-NPM} uioi {<5207> N-NPM} iwsafat {<2498> N-PRI} ex {<1803> N-NUI} azariav {N-NSM} kai {<2532> CONJ} iihl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} zacariav {<2197> N-NSM} kai {<2532> CONJ} azariav {N-NSM} kai {<2532> CONJ} micahl {<3413> N-PRI} kai {<2532> CONJ} safatiav {N-NSM} pantev {<3956> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} iwsafat {<2498> N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} | IGNT | | WH | | TR | |
|