copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Chronicles 21:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan engkau sendiri akan menderita penyakit yang dahsyat, suatu penyakit usus, hingga selang beberapa waktu ususmu keluar oleh karena penyakit itu."
BISBaginda sendiri pun akan menderita penyakit usus yang makin hari makin parah!"
FAYHEngkau akan terkena penyakit usus yang dahsyat, sehingga ususmu akan membusuk dan keluar.
DRFT_WBTC
TLDan engkau sendiripun akan kena penyakit payah, yaitu penyakit isi perutmu dari pada setahun datang kepada setahun, sehingga isi perutmu itu akan keluar dari sebab penyakit itu.
KSI
DRFT_SBdan engkau sendiripun akan kena penyakit payah yaitu sakit perut bertahun-tahun sehingga terburai kelak isi perutmu dari sebab penyakit itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau sendiri akan dihinggapi pelbagai penjakit, sakit perut, sehingga sesudah beberapa lamanja isi perutmu akan keluar karena penjakit itu".
TB_ITL_DRFDan engkau <0859> sendiri akan menderita penyakit <02483> yang dahsyat <07227>, suatu penyakit <04245> usus <04578>, hingga selang beberapa <04480> <04578> <05704> <04245> waktu <03117> <03117> ususmu <03117> <04578> keluar <03318> oleh karena <05921> penyakit <02483> <04245> itu."
TL_ITL_DRFDan engkau <0859> sendiripun akan kena penyakit <02483> payah <07227>, yaitu penyakit <04245> isi perutmu <04578> perutmu <04578> dari pada <04480> setahun <02483> datang <05704> <04245> kepada setahun, sehingga isi perutmu <04578> itu akan keluar <03318> dari <04480> sebab penyakit <03117> <02483> itu.
AV#And thou [shalt have] great <07227> sickness <02483> by disease <04245> of thy bowels <04578>, until thy bowels <04578> fall out <03318> (8799) by reason of the sickness <02483> day <03117> by day <03117>.
BBEAnd you yourself will undergo the cruel pains of a disease in your stomach, so that day by day your inside will be falling out because of the disease.
MESSAGEAnd you are going to come down with a terrible disease of the colon, painful and humiliating."
NKJVand you [will become] very sick with a disease of your intestines, until your intestines come out by reason of the sickness, day by day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou [shalt have] great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
GWVYou will suffer from a chronic intestinal disease until your intestines come out."
NETAnd you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.”*
NET21:15 And you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.”656

BHSSTR<03117> Mymy <05921> le <03117> Mymy <02483> ylxh <04480> Nm <04578> Kyem <03318> wauy <05704> de <04578> Kyem <04245> hlxmb <07227> Mybr <02483> Myylxb <0859> htaw (21:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} en {<1722> PREP} malakia {<3119> N-DSF} ponhra {<4190> A-DSF} en {<1722> PREP} nosw {<3554> N-DSF} koiliav {<2836> N-GSF} ewv {<2193> CONJ} ou {<3739> R-GSM} exelyh {<1831> V-AAS-3S} h {<3588> T-NSF} koilia {<2836> N-NSF} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} thv {<3588> T-GSF} malakiav {<3119> N-GSF} ex {<1537> PREP} hmerwn {<2250> N-GPF} eiv {<1519> PREP} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%