copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 20:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLmaka sesungguhnya sekarang dibalasnya akan kami dengan demikian peri, datangnya hendak menghalaukan kami dari dalam bahagian pusaka yang sudah Kaukaruniakan kepada kami.
TBLihatlah, sebagai pembalasan mereka datang mengusir kami dari tanah milik yang telah Engkau wariskan kepada kami.
BISSekarang, beginilah tindakan bangsa-bangsa itu kepada kami. Mereka mau mengusir kami dari negeri yang Kauberikan kepada kami.
FAYHLihatlah bagaimana mereka membalas kebaikan kami! Mereka datang untuk mengusir kami keluar dari negeri yang telah diberikan TUHAN kepada kami.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka inilah yang dibalasnya akan kami sehingga ia telah datang hendak menghalaukan kami dari dalam milik-Mu yang telah Engkau karuniakan akan pusaka kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhendak membalas kami dan datang untuk mengusir kami dari milik-pusakaMu, jang telah Kauwariskan kepada kami.
TB_ITL_DRFLihatlah <02009>, sebagai pembalasan <01580> mereka datang <0935> mengusir <01644> kami dari tanah milik yang telah <0834> Engkau wariskan <03425> kepada kami.
TL_ITL_DRFmaka sesungguhnya <02009> sekarang dibalasnya <01580> akan kami dengan demikian peri, datangnya hendak <0935> menghalaukan <01644> kami dari dalam bahagian pusaka <03425> yang <0834> sudah Kaukaruniakan <03423> kepada kami.
AV#Behold, [I say, how] they reward <01580> (8802) us, to come <0935> (8800) to cast us out <01644> (8763) of thy possession <03425>, which thou hast given us to inherit <03423> (8689).
BBESee now, how as our reward they have come to send us out of your land which you have given us as our heritage.
MESSAGEAnd now they've come to kick us out of the country you gave us.
NKJV"here they are, rewarding us by coming to throw us out of Your possession which You have given us to inherit.
PHILIPS
RWEBSTRBehold, [I say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
GWVThey are now paying us back by coming to force us out of your land that you gave to us.
NETLook how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us!
NET20:11 Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us!
BHSSTR<03423> wntsrwh <0834> rsa <03425> Ktsrym <01644> wnsrgl <0935> awbl <05921> wnyle <01580> Mylmg <01992> Mh <02009> hnhw (20:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} idou {<2400> INJ} autoi {<846> D-NPM} epiceirousin {<2021> V-PAI-3P} ef {<1909> PREP} hmav {<1473> P-AP} exelyein {<1831> V-AAN} ekbalein {<1544> V-FAN} hmav {<1473> P-AP} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} klhronomiav {<2817> N-GSF} hmwn {<1473> P-GP} hv {<3739> R-GSF} edwkav {<1325> V-AAI-2S} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran