copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 2:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIbunya dari suku Dan, ayahnya orang Tirus. Ia pandai membuat barang-barang dari emas, perak, perunggu, besi, batu dan kayu. Ia bisa mengerjakan kain biru, ungu, merah, dan juga kain lenan. Segala macam pekerjaan ukiran dapat dibuatnya menurut model apa saja yang diminta. Baiklah ia ditugaskan untuk bekerja sama dengan para pengrajin Tuan, dan dengan orang-orang yang telah bekerja untuk Raja Daud ayah Tuan.
TBanak seorang perempuan dari bani Dan, sedang ayahnya orang Tirus. Ia pandai mengerjakan emas, perak, tembaga, besi, batu, kayu, kain ungu muda, kain ungu tua, lenan halus dan kain kirmizi, dan juga pandai membuat segala jenis ukiran dan segala jenis rancangan yang ditugaskan kepadanya dengan dibantu oleh ahli-ahlimu dan oleh ahli-ahli ayahmu, tuanku Daud.
FAYHputra seorang perempuan Yahudi dari suku Dan di Israel. Ayahnya orang Tirus. Ia sangat pandai membuat barang-barang yang indah dari emas, perak, tembaga, dan besi. Ia mengetahui seluk-beluk memahat batu atau kayu, dan juga menenun serta mencelup kain lenan halus menjadi ungu, biru, dan merah tua. Ia sangat pandai dalam seni mengukir dan seni merancang. Ia akan bekerja sama dengan para ahli di negeri Baginda dan dengan orang-orang yang telah ditetapkan oleh Raja Daud, ayah Baginda.
DRFT_WBTC
TLanak seorang perempuan dari pada bani Dan, tetapi bapanya orang Tsur, maka pandailah ia pada memperbuat barang dari pada emas, perak, tembaga, besi, batu dan kayu dan dari pada benang ungu dan biru laut dan dari pada kain kapas dan kirmizi dan pada mengukir permata dan pandai mereka segala perbuatan hikmat yang akan dihadapkan kepadanya bersama-sama dengan segala tukang tuanku Daud, ayahanda tuan.
KSI
DRFT_SBialah anak seorang perempuan dari pada suku Dan tetapi bapanya seorang Sur maka pandai ia membuat pekerjaan emas dan perak dan tembaga dan besi dan batu dan kayu dan benang ungu dan biru dan katan halus dan merah dan pada mengukir pelbagai ukiran dan pada mengupayakan sebarang upaya ditentukan tempatnya serta dengan segala orang tuan yang pandai-pandai dan serta dengan segala orang ayahanda raja Daud itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(2-13) anak seorang wanita dari keturunan Dan, bapaknja seorang Tyrus. Ia mahir mengerdjakan emas dan perak, perunggu, besi, batu dan kaju, kain merah-bungur, merah-ungu, busana dan kirmizi serta segala matjam ukiran, dan lagi ia mampu menemukan setiap rentjana, jang ditugaskan kepadanja, ber-sama2 dengan ahli anda serta ahli tuanku Dawud, ajahanda.
TB_ITL_DRFanak <01121> seorang <0802> perempuan <01323> dari <04480> bani Dan <01835>, sedang ayahnya <01> orang <0376> Tirus <06876>. Ia pandai <03045> mengerjakan <06213> emas <02091>, perak <03701>, tembaga <05178>, besi <01270>, batu <068>, kayu <06086>, kain ungu <0713> muda, kain ungu <08504> tua, lenan halus <0948> dan kain kirmizi <03758>, dan juga pandai membuat <03758> segala <03605> jenis ukiran <06603> dan segala <03605> jenis rancangan <04284> yang <0834> ditugaskan <05414> kepadanya <0> dengan dibantu <05973> oleh ahli-ahlimu <02450> dan oleh ahli-ahli <02450> ayahmu <01>, tuanku <0113> Daud <01732>.
TL_ITL_DRFanak <01121> seorang <0802> perempuan <01323> dari pada <04480> bani <01323> Dan <01835>, tetapi bapanya <01> orang <0376> Tsur <06876>, maka pandailah <03045> ia pada memperbuat barang <06213> dari pada emas <02091>, perak <03701>, tembaga <05178>, besi <01270>, batu <068> dan kayu <06086> dan dari pada benang ungu <0713> dan biru <08504> laut dan dari pada kain kapas <0948> dan kirmizi dan pada mengukir <03758> permata <06603> dan pandai <02450> <02450> mereka <02803> segala <03605> perbuatan hikmat <04284> yang <0834> akan dihadapkan <05414> kepadanya <0> bersama-sama <05973> dengan segala <03605> tukang tuanku <0113> Daud <01732>, ayahanda <01> tuan.
AV#The son <01121> of a woman <0802> of the daughters <01323> of Dan <01835>, and his father <01> [was] a man <0376> of Tyre <06876>, skilful <03045> (8802) to work <06213> (8800) in gold <02091>, and in silver <03701>, in brass <05178>, in iron <01270>, in stone <068>, and in timber <06086>, in purple <0713>, in blue <08504>, and in fine linen <0948>, and in crimson <03758>; also to grave <06605> (8763) any manner of graving <06603>, and to find out <02803> (8800) every device <04284> which shall be put <05414> (8735) to him, with thy cunning men <02450>, and with the cunning men <02450> of my lord <0113> David <01732> thy father <01>.
BBEThe son of a woman of the daughters of Dan, whose father was a man of Tyre, an expert worker in gold and silver and brass and iron, in stone and wood, in purple and blue and fair linen and red, trained in the cutting of every sort of ornament and the invention of every sort of design; let him be given a place among your expert workmen and those of my lord, your father David.
MESSAGEHis mother is from Dan and his father from Tyre. He knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, in purple, violet, linen, and crimson textiles; he is also an expert engraver and competent to work out designs with your artists and architects, and those of my master David, your father.
NKJV(the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your father.
PHILIPS
RWEBSTRThe son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of engraving, and to find out every device which shall be put to him, with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father.
GWVHe was the son of a woman from the tribe of Dan, and his father is a native of Tyre. Huram knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stone, wood, purple, violet, and dark red cloth, and linen. He also knows how to make all kinds of engravings and follow any set of plans that will be given to him. He can work with your skilled workmen and the skilled workmen of His Majesty David, your father.
NETwhose mother is a Danite and whose father is a Tyrian.* He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, violet, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father.
NET2:14 whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian.56 He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, violet, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father.
BHSSTR<01> Kyba <01732> dywd <0113> ynda <02450> ymkxw <02450> Kymkx <05973> Me <0> wl <05414> Ntny <0834> rsa <04284> tbsxm <03605> lk <02803> bsxlw <06603> xwtp <03605> lk <06605> xtplw <03758> lymrkbw <0948> Uwbbw <08504> tlktb <0713> Nmgrab <06086> Myuebw <068> Mynbab <01270> lzrbb <05178> tsxnb <03701> Pokbw <02091> bhzb <06213> twvel <03045> edwy <06876> yru <0376> sya <01> wybaw <01835> Nd <01323> twnb <04480> Nm <0802> hsa <01121> Nb <2:13> (2:14)
LXXM(2:13) h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} autou {<846> D-GSM} apo {<575> PREP} yugaterwn {<2364> N-GPF} dan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} anhr {<435> N-NSM} turiov {<5183> N-NSM} eidota {V-RAPAS} poihsai {<4160> V-AAN} en {<1722> PREP} crusiw {<5553> N-DSN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} calkw {A-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} sidhrw {<4604> N-DSM} en {<1722> PREP} liyoiv {<3037> N-DPM} kai {<2532> CONJ} xuloiv {<3586> N-DPN} kai {<2532> CONJ} ufainein {V-PAN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} porfura {<4209> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} uakinyw {<5192> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} bussw {<1040> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kokkinw {<2847> A-DSM} kai {<2532> CONJ} gluqai {V-AAN} glufav {N-APF} kai {<2532> CONJ} dianoeisyai {V-PMN} pasan {<3956> A-ASF} dianohsin {N-ASF} osa {<3745> A-APN} an {<302> PRT} dwv {<1325> V-AAS-2S} autw {<846> D-DSM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} sofwn {<4680> A-GPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} sofwn {<4680> A-GPM} dauid {N-PRI} kuriou {<2962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran